Is it the scars?
Глава 12Глава 12 - Я чувствую, как здравый смысл покидает меня -
Я открыла глаза, и поняла, что лежу в своей постели. Поначалу я не могла вспомнить, почему я не в пижаме и под одеялом, а в холодной и мокрой одежде. В голову пришла мысль, что вчера я должно быть слишком много выпила. Потом я наконец вспомнила побег Джокера, падение с крыши, Бэтмэна, и путь домой. Я недоуменно моргнула, вспоминая последнюю часть вчерашнего приключения. Я столкнулась с какими-то хулиганами, и наорала на них так, что они испугались меня. Да, сумасшествие Джокера оставило на мне свой след.
Я потащилась в душ и долго стояла под струями горячей воды. Затем я завернулась в полотенце, вышла из ванной, и с замирающим сердцем проверила пропущенные звонки. Уилсон, офис Аркхама, снова Уилсон, офис, и огромное количество неизвестных мне номеров.
Раздался стук в дверь. Стучали довольно агрессивно, и я с опаской посмотрела в глазок. Это был доктор Уилсон, и я открыла ему.
- Харли, какого черта... - тут он замолчал и залился краской, увидев, что на мне только полотенце.
- Привет, Дэвид.
Несколько секунд он продолжал пялиться на мою фигуру, а потом посмотрел мне в глаза. Похоже, он никак не мог вспомнить, что хотел сказать.
- Где ты была? - наконец спросил он. - Ты знаешь, что случилось прошлой ночью?
- Джокер убил Стратфорда и сбежал, - мрачно ответила я. Я не была настолько наивной, чтобы пытаться скрыть свое участие в этой истории. Они все равно все выяснят, и моё вранье только поставит меня под подозрение. Очень не хотелось отвечать на вопросы полиции, но если не сделать это сразу, потом могут начаться серьезные проблемы.
Уилсон долго смотрел на меня, а потом сказал:
- Стратфорд послал тебе смс около девяти вечера. Он просил тебя приехать в Аркхам. Значит ты была там.
Я кивнула. Он окинул меня внимательным, изучающим взглядом. Было такое ощущение, что он боялся того, что хотел услышать. Он мягко сказал:
- Харли, я понимаю, что это может прозвучать несколько странно... Пожалуйста, не пойми неправильно, но... Ты помогла ему сбежать?
- Я думаю, в каком-то смысле это так, - беззаботно ответила я. - Мне надо одеться.
Я развернулась, ушла в спальню, и закрыла за собой дверь. Из гостиной раздался голос Уилсона:
- Харли! Что ты имеешь ввиду?
- Полотенце - хорошая штука, но не всегда к месту, - сказала я.
Он раздраженно вздохнул.
- Я не об этом! Ты ему помогала? Ты что, с ума сошла?
- Я не говорила, что принимала в этом добровольное участие. Он использовал меня, как живой щит. Эй, Дэвид, они уже выяснили, как ему удалось сбежать?
- Да, похоже один из наших стажеров был его человеком. Ховард. Ты его знаешь?
- Да, хороший парень. Ну, я так считала раньше. Однажды он спас меня от доктора Крэйна.
Я выбрала черную юбку до колена и белую рубашку. Черный был серьезным, деловым цветом. Белый символизировал невинность. Если уж меня собираются допрашивать, лучше быть готовой даже в таких мелочах как одежда.
- Даа... - сказал Уилсон. - Он дежурил во время побега Джокера, и после этого его никто не видел. Мы думаем, что это он выпустил всех остальных заключенных. Всех, кто сидел на этаже Джокера. Это кошмар, Харли. Прости мою подозрительнось. Я не хотел тебя обидеть.
Я улыбнулась, натягивая рубашку.
- Но, Харли, ты была его заложницей?
Одевшись, я вышла в гостиную.
- Да. И это было довольно неприятно. Смотри.
Я указала на шею, где была небольшая царапина.
- Черт, - вежливо сказал Уилсон. Похоже, он думал, что мне сильно повезло отделаться такой ерундой.
- О, это было только начало, - сказала я, предвкушая его реакцию. - Он сбросил меня с крыши. Кажется я потеряла там свою обувь. Ее не нашли?
Уилсон раскрыл рот и стал похож на золотрую рыбку. Когда способность говорить вернулась к нему, он произнес:
- Он... он сбросил тебя с крыши... Аркхама?!
- Мм... да... Но все в порядке, - сказала я, ища свои туфли. - Бэтмэн был там, и он спас меня. Черт возьми, где они?
- Харли! - внезапно взревел Уилсон. Я вздрогнула и посмотрела на него. Он стоял посреди комнаты и тер пальцами точку между бровями. Затем он вскинул голову и потребовал:
- Рассказывай, что случилось прошлой ночью.
Я вздохнула, еще раз огляделась, увидела туфли под шкафчиком, и одела их. Затем я села в кресло и начала рассказывать о случившемся. Я не стала упоминать некоторые части диалога и столкновение с хулиганами, но все остальное было чистейшей правдой.
- А теперь... - вздохнула я, зарываясь пальцами во влажные после душа волосы, - Мне придется снова рассказывать все это полиции. Дэвид, ты не мог бы поговорить за меня? Ну я не знаю... Может скажешь им, что допрос заставит меня снова пережить полученную травму, и так далее?
Уилсон пристально смотрел на меня.
- Харли... Если бы просила об этом просто потому что тебе хочется избежать волокиты, я бы сказал "нет". Но я вижу, что Джокер... Он здорово повлиял на твоё мышление. Я не знаю, понимаешь ли ты это, но он промыл тебе мозги. Ты рассказываешь о случившемся так, будто все это - самые обычные вещи. Ты все еще пребываешь в состоянии шока, и... замешательства... И я думаю, твои психологические проблемы начались именно из-за долгого общения с Джокером.
- Это можно считать согласием? - спросила я с улыбкой.
Он вздохнул.
- Тебе все равно придется ответить на некоторые вопросы. Но я попытаюсь уберечь тебя от излишнего давления со стороны полиции.
- Прекрасно, - сказала я, вскакивая на ноги. - Именно это я и надеялась услышать.
- У меня есть условие, - сказал Уилсон.
- Что? - подозрительно спросила я.
- Ты пройдешь курс терапии. Со мной.
- Дэвид, ты что, серьезно? - я одарила его невинным, заискивающим взглядом.
- Да, серьезно, Харли, - сказал он, явно сдерживая раздражение. - я считаю, что общение с Джокером... и ознакомление с его идеями... имело на тебя очень серьезный эффект. Я хочу помочь тебе вернуться в нормальное состояние.
- Я не сумасшедшая, Дэвид, - твердо сказала я.
Несмотря на серьезный тон, какая-то часть меня захохотала, выкрикивая "Чушь!" Я проигнорировала ее.
- Но если тебе это так нужно, я это сделаю. Я согласна на терапию с тобой.
Он очень долго смотрел на меня, а затем коротко кивнул.
- Хорошо. Тогда пойдем со мной прямо сейчас. Полиция скоро придет сюда, и я хочу быть рядом, когда они до тебя доберутся.
- Прекрасно, - сказала я с иронией. - Пойдем. Я жду не дождусь услышать, что они скажут.
* * *
Некоторое время спустя я осознала, что комнаты допроса в Аркхаме гораздо менее комфортны когда допрашиваешь не ты, а тебя. Я надеялась, что меня приведут в комнату, где я проводила сеансы с Джокером, но мы оказались в другой комнате чуть дальше по корридору. Я сразу поняла, что ассистент инспектора полиции, детектив Ларкин, был полной задницей. Я просидела в комнате минут десять прежде чем он наконец соизволил явиться. Зайдя в комнату, он оглядел меня и ухмыльнулся. Нет, подружиться с ним явно не удастся. Он сел напротив меня, положил на стол магнитофон, и сказал:
- Мисс Харлин Куинзел? Я детектив Ларкин.
Он прекрасно знал моё имя, и эта первая фраза была лишь способом показать мне, кто контролирует ситуацию. Я уже насмотрелась этого у Стратфорда. Я подалась вперед, и сказала, понизив голос:
- Детектив... ваша работа заключается в том, чтобы наблюдать, правильно? И собирать информацию?
Его ухмылка расширилась, и он кивнул.
- В таком случае, от вашего наблюдения наверняка не укрылось, что мой титул - не "мисс", а Доктор.
Я хотела сказать ему, что посвятила восемь лет учебе не за тем чтобы меня звали "мисс", но решила, что лучше быть немногословной.
Ухмылка исчезла с лица Ларкина. С его лица исчезли вобще все эмоции.
- Простите, - сказал он с долей едва заметного сарказма. - Доктор Куинзел.
Я кивнула. Теперь мы знали, какая у кого роль. Я была "высокомерной сукой", а он - "саркастичной задницей". Все просто прекрасно.
- Сеанс будет записываться. Вас это беспокоит? - вежливо спросил он.
Я тряхнула головй.
- Мне нечего скрывать.
Он посмотрел на меня так, словно хотел сказать "А это мы еще посмотрим", нажал кнопку записи, и начал:
- Доктор Уилсон сообщил мне, что вы присутствовали во время побега. Более того, вы провели рядом с подозреваемым большую часть ночи, так?
Он вопросительно приподнял брови, и я передразнила его жест.
- С каким именно подозреваемым, детектив? Я видела нескольких сбежавших пациентов.
- Естественно, я имею ввиду Джокера, - усмехнулся он.
- Ах, Джокера... Ну да, я была рядом с ним почти все время, - сказала я. Ларкин подался вперед, сложил пальцы в замок, и уставился на меня.
- Вас не затруднит рассказать поподробнее? Своими словами, пожалуйста.
Я ухмыльнулась. Нда... А чьими еще словами я могу рассказать все это? Его? Воздержавшись от колкого замечания, я начала пересказывать события прошлой ночи. Я снова упустила некоторые части диалогов, и не стала упоминать о приключении по дороге домой. Я остановилась на том момнете, когда Бэтмэн оставил меня на крыше.
- Что случилось после?
- Я пошла домой.
- Через Нэрроус? - скептически спросил Ларкин. - Это глупо, особенно для девушки вроде вас.
Мне очень хотелось упрекнуть его в сексизме, но я снова сдержалась.
- Я упала с крыши. Я пребывала в состоянии шока, и не думала о том, что делаю. К тому же, помимо побега, той ночью все было довольно спокойно.
- Хмм, - промычал он. - Доктор Куинзел, это правда, что вы работали с Джокером на протяжении последних двух месяцев?
- Да, примерно.
- Как вы думаете, он поэтому выбрал заложницей именно вас?
Конечно. Конечно поэтому.
- Я в этом сомневаюсь, - спокойно сказала я. - Джокер не мог знать заранее, что я была в больнице прошлой ночью. Я должна была находиться дома. По всей видимости, он был зол на Стратфорда... а я была в его офисе. Это было... удобной случайностью.
В этот момент во мне закопошились сомнения. Я вспомнила слова Джокера о пешках. Может быть он действительно использовал меня просто потому что я случайно оказалась в нужном месте в нужное время? Может я для него совсем ничего не значу? От этой мысли стало больно и тоскливо. Ларкин что-то говорил мне.
- ...на Стратфорда?
- Что, простите?
Детектив окинул меня раздраженным взглядом, и повторил.
- Есть какая-то конкретная причина того что Джокер был зол на Стратфорда?
- Я не думаю, что могу ответить на этот вопрос, - сказала я, помедлив.
- Если в этой больнице и есть кто-то, кто может, то это вы, - возразил Ларкин. - Вы работали с ним, он говорил с вами. Он упоминал хоть что-то?
Я смотрела на него несколько мгновений, и бессознательно облизала губы. Потом я сказала:
- Это просто предположение, но я думаю, что он винил именно Стратфорда в своём заключении в Аркхаме. А еще Стратфорд пытался играть с ним в какие-то игры... постоянно менял терапевтов и тактику допроса... Джокер не любит, когда с ним играют не по его правилам.
- Он сказал Стратфорду хоть что-то, ясно указывающее на мотивацию убийства?
...этой больнице нужен человек, который заслуживает быть директором...
Я тряхнула головой.
- Он просто угрожал ему, а потом, когда он вдоволь наигрался...
Я вспомнила об убийстве, и удивилась тому, что реакция на эти воспоминания была уже не такой болезненной, как вчера. Ни ужаса, ни отвращения, ни шока. В моей душе было лишь... безразличие. Это казалось странным, потому что несмотря на эмоциональную черствость, губы начали дрожать. Физиологические реакции никак не совпадали с тем, что я ощущала внутри. Ларкин заметил, что я едва не плачу, и поспешно сказал:
- Я понимаю.
Мне захотелось усмехнуться. Неважно, что он детектив - он панически боится плачущих женщин, как и любой другой мужчина. Я попыталась унять дрожь, и он задал следущий вопрос.
- Вы уверены в том, что Джокер улетел на вертолете?
- Нет конечно. Вдруг это был полицейский вертолет?.. Или может быть это были люди Джокера, но вертолет появился для того чтобы отвлечь Бэтмэна, а сам Джокер ушел в другом направлении.
- Я вижу, вы уже успели обдумать все это...
- Я провела последние два месяца, пытаясь понять, как думает пациент.
- Понятно.
Некоторое время он изучающе смотрел на меня, а потом снова подался вперед.
- Доктор Куинзел, я слышал, что против вашей работы с Джокером... были какие-то возражения? Похоже, с течением времени некоторые люди начали замечать, что вы... злоупотребляете служебным положением.
- Неужели? - сказала я. - Как это?
Ларкин прочистил горло.
- Хмм... Некто предположил, что вы... эмоционально привязались к Джокеру.
Я пристально смотрела на Ларкина, и быстро подбирала в уме подходящие слова.
- Я уже говорила об этом со Стратфордом, но теперь, когда он... покинул нас... Мне придется повториться. Единственный способ залезть в голову Джокера - это позволить ему думать, что он обладает над тобой какой-то властью. До тех пор, пока он верил в то, что мне нравились его идеи... До тех пор, пока он думал, что занимает какое-то место в моём разуме или... сердце... Он был чуть менее осторожным. И он начинал говорить. Стратфорд знал об этой стратегии, и одобрял ее. Все остальное - нелепые домыслы скучающих докторов и сплетниц-медсестер.
- Значит вы отрицаете, что ваши чувства по отношению к Джокеру сыграли пусть и второстепенную роль в его побеге прошлой ночью?
- Помилуйте, - я закатила глаза. - Этот человек - настоящий психопат. Только такая же безумная женщина могла бы привязаться к нему.
- Хорошо, - сказал Ларкин. - Я думаю, на этом все.
Он встал и начал складывать свои вещи в брифкейс.
- Вам позвонят чуть позже, в ходе расследовнаия. Не думаю, что вам придется свидительствовать, если мы поймаем Ховарда. Вы ведь не видели его прошлой ночью.
Я ничего не ответила. Я просто наблюдала, как он убирает со стола и направляется к двери. Похоже, наш маленький сеанс его расстроил, но я не могла понять почему. Уже у дверей он оглянулся, и сказал:
- До свидания, доктор Куинзел.
- Было приятно с вами познакомиться, - сказала я, вставая со стула. Он все еще стоял в дверях, и я прошла мимо него, выходя в корридор. Было такое ощущение, что он хотел остаться в комнате в одиночестве, лишь бы не идти со мной по корридору. Я задержалась и чуть приподняла брови.
- Это двери захлопываются на замок, детектив. Если вы не выйдите, они могут случайно забыть о вас.
Он одарил меня тревожным взглядом и вышел из комнаты.
* * *
Остаток дня был потрачен на уборку и задержание сбежавших пациентов. Некоторые из них все еще находились в больнице, и им пришлось вколоть успокоительные. Я избегала встречи с Ортегой. Когда я уже собиралась ехать домой, зазвонил телефон. Это был мой отец. Прекрасно, проворчала я, и вдруг вспомнила, что Пэм ни разу не позвонила мне с тех пор, как мы попрощались в аэропорту. А ведь прошло почти две недели, и она должна была вернуться через день-два. Ее молчание было по меньшей мере странным.
- Привет, пап, - сказала я, натянуто улыбаясь. Каким-то образом он чувствовал, когда я хмурилась, даже по телефону.
- Харли, - сказал он. - Что это я вижу в новостях? Они говорят, что Джокер сбежал из Аркхама. Это ведь там, где ты работаешь?
- Да, пап, это случилось прошлой ночью.
- Но как? У вас что, совсем нет охраны? Каких-то мер предосторожности?
- Есть, - вздохнула я. - Но иногда система безопасности дает сбои. Это Готам, папа, здесь процветает коррупция...
Он вздохнул.
- Ты всегда говоришь об этом, Харли. Все жители Готама объясняют происходящее коррупцией и высоким уровнем преступности. Но это не значит, что нужно позволять жизни превращаться в кромешный ад...
О, папа, у нас тут уже давно Ад.
- Ты в порядке? - спросил он.
- Да, сэр, - сказала я.
- Хорошо. И как вы планируете вернуть его в больницу?
- Не знаю, пап. Они мне почти ничего не говорят. Мы пытаемся привести в порядок больницу. Сбежало еще несколько человек помимо Джокера.
- Хмм... - промычал он. - Остается только надеяться на лучшее.
- Да-да.
Он снова вздохнул, и сказал:
- Мне пора. Я просто хотел проверить, как у тебя дела. Будь осторожна, ладно?
- Ты тоже, папа.
- Звони почаще, а то ты совсем пропала.
- Да, я была очень занята.
- Слишком занята чтобы поговорить со мной?
- Да нет, нет, пап...
Воцарилась недолгая пауза, а затем он сказал:
- Я тебя люблю. Ты ведь это знаешь, правда?
Я почувствовала, как расслабились мои напряженные плечи. Несмотря на то, что я сомневалась в его искренности, мне все равно было приятно это слышать.
- Да, пап. Я тоже тебя люблю.
Он повесил трубку. Я положила свой телефон на стол, и закрыла лицо руками.
Глава 13Глава 13 - И мы все танцуем в одиночестве под музыку твоей смерти -
На следущий день я пошла на работу. Уилсон заменил Стратфорда на посту директора, и это не вызвало ни у кого никаких возражений. Люди все еще пребывали в состоянии легкого ступора. Было забавно наблюдать, как они пытаются вести себя так, будто ничего не произошло. Я с трудом сдерживала смех. Окружающие смотрели на меня, как на бомбу замедленного действия.
Уилсон назначил мне нескольких легких пациентов. Некоторые из них почти закончили реабилитацию. Одна новая пациентка попала в больницу после убийства своей кошки, но она утверждала, что это был несчастный случай. Помимо этих скучных людей Уилсон завалил меня еще более скучными бумагами.
Несмотря на легкую, монотонную работу, я чувствовала все нарастающее беспокойство. Я так и не получила никаких новостей от Пэм. Ее самолет должен был прибыть в одинадцать утра, но она еще не позвонила мне.
Я ушла с работы как только закончилась моя смена, и сразу же отправилась домой к Пэм. По пути к ней я прокручивала в голове десятки различных сценариев, которые объясняли, почему она не звонила мне все это время. Припарковавшись около ее дома, я увидела несколько полицейских машин, и начала убеждать себя в том, что всему виной не неприятности с моей подругой, а ужасный район, в котором она живет. Я не раз уговаривала ее преехать в более безопасное место. Несмотря на самовнушение, я чувствовала, как внизу живота пульсирует комок страха. Я взлетела по лестнице на ее этаж, и увидела, что дверь распахнута настежь, и вокруг полно полицейских. Я подошла к дверям. Пэм, что ты натворила? Страх стал таким сильным, что меня начало подташнивать.
Полицейский не позволил мне войти внутрь. Он был приятным на вид молодым человеком, скорее всего идеалистом.
- Простите, мэм, вы не можете туда войти, - вежливо сказал он, оперевшись на косяк двери. Я схватила его за руку, словно намеревалась прорваться силой.
- Где Пэм? - спросила я, глядя ему в глаза. Он качнул головой.
- Мисс...
- Доктор Памела Исли. Она здесь живет. Что случилось? Где она?
Он оглянулся через плечо, и я вытянула шею, пытаясь рассмотреть, что происходит внутри. Однако полицейский был гораздо выше меня, и его плечо блокировало происходящее в квартире. Мне удалось увидеть лишь нескольких людей в синей униформе. Затем полицейский захлопнул дверь и взял меня за плечи.
- Как вас зовут? - спросил он мягким, не предвещающим ничего хорошего голосом.
- Харли. Харли Куинзел, - сказала я. - Пэм моя лучшая подруга. Она прилетела сегодня в одинадцать утра из Египта. Где она?
- Мисс Куинзел... Доктор Исли мертва.
Я знала, что он скажет это, до того как он произнес роковые слова, но мой мозг не желал воспринимать действительность.
- Что? Нет, подождите... что вы имеете ввиду?
- Она была убита в Египте, - мягко сказал он. - Неофициальная причина смерти - отравление. Официальный отчет о вскрытии будет готов ближе к вечеру.
Я начала трясти головой когда он произнес слово "убита".
- Нет, нет, нет, нет! Вы ошибаетесь.
- Пожалуйста, мисс Куинзел, - сказал он, сжимая мои плечи.
- Вы ошибаетесь!
Мой разум наконец осознал страшную информацию, и голос прозвучал тонко, визгливо.
- Она не могла умереть! Не могла! Вы лжете!
- Мисс Куинзел... - беспомощно проговорил он. Я вырвалась из его объятий, прижалась к стене, зарылась пальцами в волосы, и потянула их, словно желая чтобы боль вернула меня в реальность. Несчастный полицейский смотрел, как я сползла вниз по стене. Из моего горла вырывались ужасные звуки - тонкий вой который не прекращался до тех пор пока в легких не осталось воздуха. Из глаз внезапно брызнули слезы. Через несколько минут я осознала, что полицейский сидит рядом со мной и осторожно похлопывает меня по плечу. Мне вдруг стало жаль его, ведь возня с истеричными женщинами не входила в его обязанности.
Перестань об этом думать, приказала я себе. Перестань. Сфокусируйся на дыхании, и перестань реветь. Ты должна выяснить, что произошло.
Самовнушение сработало. Я перестала выть, хотя слезы все еще текли из глаз. Было трудно дышать, но по крайней мере я больше не рыдала. Полицейский почувствовал, что я немного успокоилась, и спросил:
- Мисс Куинзел, она упоминала доктора Джейсона Вудроу?
Да, я знала это имя. Я отпустила свои волосы и повернулась к нему.
- Д-да... а что?
- Она не выглядела напуганной?
Все это было очень подозрительно. Я так сильно сжала челюсти, что заскрипели зубы.
- А что?!
На лице полицейского появилось выражение неуверенности. Похоже, ему не следовало посвящать меня во все это, но что-то заставило его сказать:
- Вудроу... исчез сразу после ее смерти. Он... наш главный подозреваемый.
Сразу после этих слов слезы исчезли и дыхание пришло в норму. Мои пальцы сжались в кулаки.
- Он убил ее? - спокойно спросила я.
Полицейский выглядел испуганным.
- Ну... мы... Мы не знаем наверняка, - пробормотал он. - Токсины в ее теле - растительного происхождения, а он был довольно известным биологом, который интересовался ядами...
Я кивнула.
- Он убил ее.
Полицейский молчал. Наверное он думал, что имеет дело с сумасшедшей. Мне было все равно. Понятия сумасшествия и адекватности больше не имели значения. Моя лучшая подруга умерла от рук человека, которым она восхищалась. Я поднялась с пола и повторила:
- Он убил ее. И он за это заплатит.
- Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы найти его, - беспомощно сказал полицейский.
Я посмотрела на него так, словно только сейчас вспомнила о его присутствии.
- Вы знаете, когда похороны? - спокойно спросила я.
- Нет... ее тело отдадут семье завтра после вскрытия. А потом... я не знаю.
Некоторое время я пялилась на стену, а затем повернулась к полицейскому и натянуто улыбнулась.
- Большое вам спасибо, - сказала я.
Он не ответил, словно способность говорить вдруг покинула его. Я вышла из здания и направилась к машине.
* * *
По пути домой я вдруг осознала, что все, что имело для меня хоть какое-то значение три месяца назад, улетучилось. Моя работа? Зачем? Зачем тратить силы на лечение таких людей, как Вудроу, которые убивали прекрасных людей вроде Пэм? Я уже знала, почему он это сделал. Он завидовал ей. Пэм была блестящим, многообещающим специалистом. Она навенряка обогнала бы его через несколько лет. Он был стареющим, скучным мужчиной, а она - молодой гениальной женщиной. Он понимал, что скоро она заняла бы его место, и решил избавиться от угрозы. Это было отвратительно. Зависть была отвратительна. Он убил ее ради собственной выгоды.
В отличии от Джокера.
Действия Джокера имели смысл. Да, он убивал. Он убивал людей вроде Пэм. Но он также убивал таких как Вудроу. Он делал это без злого умысла, не из мелочных личных побуждений. Он был справедлив. Он был идеальным палачом. Убийцы будут существовать всегда, этот мир никогда не будет идеальным. Но если уж выбирать среди убийц, лучше Джокер, чем уроды вроде Вудроу, Ортеги, или Виктора Зазз.
Мне необходимо найти его. Как же мне нужно найти его! Нужно сказать ему, что он прав. Сказать ему, что я понимаю... что он - сила природы, необходимая часть бытия. Я постараюсь уберечь его от мест вроде Аркхама. Я буду помогать ему. Да, он будет убивать таких, как Пэм - невинных людей, которые имеют хороший шанс пострадать от рук любого психопата. Но он будет убивать и людей вроде Вудроу - людей, которые творят зло, попадают в больницы и тюрьмы, а затем снова выходят на свободу, чтобы мучить невинных людей.
Я больше не слепа. Теперь я вижу все предельно ясно. Мои глаза открыты.
* * *
Проснувшись, я не могла вспомнить как добралась до дома и оказалась в постели. Сев на кровати, я тут же почувствовала ужасную головную боль. А потом я вспомнила - после разговора с полицейским ничего особенного не случилось, если не принимать во внимание моё странное озарение. Вернувшись, я сразу завалилась в постель, а головная боль возникла из-за того что я уснула в неположеное время. Часы показывали одинадцать ночи, и утром нужно было идти на работу. Спать больше не хотелось - наоборот, во мне пробудилась жажда деятельности.
Я должна найти его.
Я заварила кофе, села к компьютеру, и открыла страницу Готам Таймс. Если Джокер уже дал о себе знать общественности города, они обязательно написали об этом. Поиск "Джокер" выдал мне огромное количество статей о его побеге, и некоторые из них были настолько далеки от истины, что я рассмеялась. Также произошло несколько нападений, но было недоказано, что за этим стоял Джокер. Я просмотрела много сайтов с новостями Готама, но не нашла ничего, что могло бы вывести меня на его след. Впрочем, в этом не было ничего удивительного. Ему нужно было время, чтобы освоиться и войти в курс дел.
Я сидела за компьютером и задумчиво покусывала губы, перебирая в уме наши с Джокером разговоры. И вдруг я вспомнила:
Банбури Кросс.
Возможно это ничего не значило. Вдруг он просто вспомнил название из старой песенки и сказал его, чтобы отвлечь меня? Но проведя столько времени с Джокером, я знала, что он никогда не говорил ничего просто так. Каждая мелочь имела значение. И я напечатала в поиске:
Банбури Кросс Готам Сити
Никакого Банбури Кросс не было, зато поиск выдал похожее название - Банбури Кроссинг. Это была железнодорожная станция в старой части города. Я нашла карту всех станций и детализированную карту той части Готама, где располагалось нужное мне место. Это была коммерческо-индустриальная зона, но недалеко от станции находилось жилое здание.
Это не могло быть совпадением. Это был мой шанс найти его.
Я почистила зубы, расчесала волосы, переоделась в удобные джинсы, и хотела было уже выйти из квартиры, но вспомнила кое-что в последний момент. Я вернулась на кухню, вытащила один из ножей, завернула его в кухонное полотенце и положила в сумку. Кто знает, что может случиться?
Я ехала довольно долго, и наконец добралась до парковки рядом со зданием, которое видела на карте. К своему глубокому разочарованию я увидела, что оно нежилое. Начиная паниковать, я открыла бардачок и нашла там маленький фонарик. Это была скорее пародия на фонарик - один из тех, что можно повесить на связку ключей.
Вокруг здания валялся строительный мусор. Перебравшись через завалы, я оказалась у двери. Когда-то она была заколочена, но бомжи и наркоманы давно сорвали замки. Все это казалось ошибкой. Разве Джокер мог выбрать такое легко доступное место?
Спертый воздух внутри здания говорил о том, что в нем давно никто не жил. Скорее всего, никто даже не заходил туда вот уже несколько лет. Несмотря на терзающие меня сомнения, я продолжила своё исследование. Банбури Кросс был единственным шансом... единствнным намеком, который он дал мне. В здании было всего три этажа, и корридоры были не такими уж длинными. Я начала проверять комнаты.
Многие двери были заперты, а некоторые, наоборот, сорваны с петель. Кучи мусора говорили о том, что тут проводили время бездомные, но мне, к великой радости, никто не встретитлся. Войдя в последнюю комнату, я кое-что нашла.
Дверь была не заколочена, но и не сорвана с петель. Она была просто открыта. Я вошла внутрь, и почувствовала, что воздух в комнате немного другой. Пахло так, будто она не была заброшенной. В дальнем углу валялось что-то белое. Я осторожно приблизилась к этой вещи, не забывая о том, что Джокер мог расставить ловушки.
Это была игральная карта. На ней была изображена фигура хохочущего джокера. Я перевернула карту, надеясь найти какую-нибудь надпись или другой знак, но она была абсолютно чистой. Я раздраженно вздохнула, положила карту в карман, и огляделась. Воможно он оставил мне еще что-то, чего я пока не заметила. Ведь не просто так он сказал мне об этом месте, и не просто так оставил здесь эту карту.
Я почувствовала раздражение от того, что он выбрал самую последнюю комнату на третьем этаже. Возможно ему показалось бы забавным, что я провела битый час, проверяя все остальные комнаты.
Я вернулась к машине и поехала домой. На душе было неспокойно.
* * *
Едва войдя в больницу, я столкнулась с доктором Лoуренсом. Он наморщил лоб так сильно, словно решал какую-то сложную задачу.
- Куинзел! Ты в порядке?
Я не сразу поняла, что он обращается ко мне. Большинство людей звали меня просто Харли.
- Конечно, - сказала я с улыбкой. - С чего мне быть не в порядке?
- Я... хм... Я слышал о твоей подруге, докторе Исли. Мне очень жаль.
Я так и стояла с застывшей улыбкой на лице, хотя сердце кольнуло болью. Я совсем не думала о Пэм после срыва у ее квартиры. Я сконцентрировала силы на поисках Джокера. Я не хотела думать о Пэм, мой разум все еще отказывался принять тот факт, что она умерла.
- Мне тоже жаль, - сказала я. - Но все люди умирают. Ничего не поделаешь.
- Хм... ты понимаешь, что тебе необязательно быть здесь сегодня?
Я подняла брови.
- Я и так много пропустила. Спасибо, Лoуренс, все хорошо.
Я развернулась и пошла прочь, собираясь на сеанс с убийцей кошки. Как и следовало ожидать, там меня уже ждал Уилсон.
- Следуй за мной, - резко сказал он, и мы отправились в его офис.
О, у меня проблемы, подумала я, но мне было неожиданно все равно. После вчерашнего работа перестала быть приоритетом. Я села на стул в офисе Уилсона и уставилась на него в ожидании.
- Харли, почему ты здесь? - спросил он. Даа, прекрасно. Они все решили поиздеваться надо мной.
- Ну, Дэвид, вобще-то я здесь работаю, - мягко скaзала я. Мне хотелось добавить сарказма, но он и так выглядел довольно озлобленно. Лучше не провоцировать его.
- Естественно, но вчера умерла твоя подруга, - резко сказал он. - И это вдобавок к тому, что случилось с Джокером. Я думаю, тебе лучше взять несколько выходных. Честно признаться, я поражен, что ты здесь.
- Работа отвлекает меня, - я пожала плечами.
- Отвлекает от реализации эмоциональной травмы, которую ты получила, - сказал он. - Бежать от своих проблем - неверное решение, и ты, Харли... ты идешь по этому нездоровому пути уже не первую неделю. Я беспокоюсь.
- Я знаю, - пробубнила я. - Но тебе не следует беспокоиться. Я уже согласилась на терапию. Чего еще ты хочешь?
- Чтобы ты вела себя более... нормально.
- Что значит "нормально"?
- Ну например, взяла выходной, - сказал он, отчаянно жестикулируя. - Или плакала. Разговаривала с близкими людьми. Оставила эту свою... иронию... Это не ты, Харли, и это ненормально.
Я посмотрела на него. На моём лице не отражалось ни единой эмоции.
- Хорошо. Тогда почини меня.
Он долго смотрел на меня после этих слов.
- Ты стала говорить так же как и он, - наконец мягко сказал он.
Я подняла бровь.
- Я не помню, чтобы он говорил такое.
- Я имею ввиду не слова. Твой тон.
Я не ответила, и Уилсон испустил такой вздох, будто на его плечи опустился тяжелый груз.
- Я очень хочу помочь тебе, Харли, но я не могу... починить тебя. Ты должна сделать первые шаги к излечению, и я могу помочь тебе, если ты решишь помочь мне.
Я молчала, подумав, что роль провинившегося ребенка сейчас вполне кстати.
- Иди домой, - внезапно сказал он. - И не возвращайся пока не разберешься в себе.
Я встала со стула и направилась в корридор. Я уже почти дошла до лифта, когда он сказал:
- Ты меняешься, Харли.
Да, и ты просто не представляешь, насколько сильно.
- Может быть ты еще сможешь остановить себя... пока не поздно, - закончил он.
Я не оглянулась.
Как я могла сказать ему, что не хочу останавливать себя? Разве я могла сказать ему о том, что цепляюсь за эти изменения в себе обеими руками? Что я бегу за Джокером, как наркоман за дозой? Нет, не так. Я бегу за Джокером, как агностик, ищущий спасителя.
Я не могла. Я не могла рассказать Уилсону правду.
Правду о том, что Джокер стал моим единственным шансом выжить в этом городе.
Глава 14
Глава 14 - Погрузись в ночь, когда она вернулась домой... навсегда -
Мне не хотелось сидеть дома, как посоветовал Уилсон. Делать там было нечего. Пэм со мной больше не было, я не могла позвонить ей, ища поддержки. Отец... нет, я не решилась бы поговорить с ним даже при большом желании. У меня не было времени на то, чтобы рассиживаться в квартире, обдумывать случившееся, и строить планы. Нужно было действовать.
Я поднялась на верхний этаж, где располагалась палата Крэйна. С тех пор как мне запретили видеть его прошло почти два месяца. Теперь было самое время наверстать упущенное. Мне казалось, что эта встреча будет прощальной. Я очень сомневалась в том, что вернусь в Аркхам.
Он сидел на полу, подтянув колени к груди, и созерцал белую стену напротив. Его спина была абсолютно прямой. Я подошла к плексиглассовому окошку и позвала:
- Доктор Крэйн?
Он повернул голову, посмотрел на меня, и засмеялся так, будто не сущестовало стен его маленькой темницы. Так, будто мир не катился ко всем чертям. Он просто сидел и хохотал до тех пор, пока на глазах не выступили слезы. А ведь раньше на его лице можно было увидеть в лучшем случае кривую ухмылку.
- Что смешного? - спросила я.
Он поднялся с пола, подошел к окошку, вытер мокрые от слез щеки, и прижал руки к стеклу.
- Вы давно смотрели на себя в зеркало, доктор Куинзел?
- Красилась сегодня утром, - недоумевающе сказала я. - А что, я чем-то испачкалась?
Он покачал головой и постучал указательным пальцем по стеклу.
- Вы совершенно безумны.
Его голос был абсолютно спокойным, как в лучшие времена до болезни. Таким голосом он мог бы обсуждать погоду или кота Шредингера.
- Нет, это неправда, - возмущенно сказала я.
- Правда, доктор Куинзел, правда, - сказал он. Улыбка исчезла с его лица, и голос стал чуть более мрачным.
- На самом деле... Как профессионал, должен сказать вам, что в ближайшем будущем вы рискуете оказаться в одной из камер Аркхама. Я советую вам немедленно уйти отсюда.
- Но покинув Аркхам, я буду скучать по вам, - мягко сказала я.
- Хм. Мне сказали, что в прошлый раз я едва не убил тебя.
Я кивнула.
- Прошу прощения. Я был не в себе. Можно поинтересоваться, почему ты здесь?
- Меня выгоняют. Не официально, но я чувствую, что увольнение не за горами.
- Ну что ж, не бери в голову, - спокойно сказал Крэйн. - Это учреждение... как мясорубка - перетирает людей и выплевывает их. Я слышал, доктор Стратфорд...
Он произнес имя бывшего директора с холодным презрением.
- ...что Стратфорд получил ножом по горлу.
В те дни, когда болезнь отступала, Крэйн не стесняясь заявлял, что Стратфорд был далеко не лучшей кандидатурой на пост. С другой стороны, в свою бытность директором сам Крэйн был далеко не ангелом.
- Вы заключенный, доктор. Как вы получаете всю эту информацию?
Он высокомерно пожал плечами.
- Люди болтают. Я просто умею слушать. А насчет твоей ситуации... очень жаль. Ты была интересной студенткой. С легкостью переносила все, что отпугивало остальных учеников. Тебя как будто... тянуло к тому, что ранило других. Мне хотелось бы понаблюдать за тобой чуть ближе. Какая ирония - когда мы встретились вне стен университета, тебе предоставилась возможность наблюдать за мной.
Я улыбнулась.
- Я вижу, вы себя хорошо чувствуете, доктор Крэйн. На какое число планируете побег?
С его лица вдруг исчезли все эмоции.
- Было приятно поговорить с вами, доктро Куинзел, - холодно сказал он. - Вам разве не нужно куда-то бежать?
Я ухмыльнулась.
- До свидания, доктор Крэйн. Надеюсь, мы с вами увидимся там, снаружи.
Он никак не отреагировал на мои слова, и я пошла прочь.
* * *
Вернувшись домой, я тут же скинула с себя рабочую одежду. Я переоделась в черные облегающие брюки, красный топ, открывающий полоску кожи на животе, и черную куртку. В карманы я запихала ключи, кошелек, фонарик, карту джокера, и небольшой бинокль. Я хотела вернуться в Банбури Кроссинг и хорошенько осмотреть заброшенный дом. Нельзя же сдаваться после первой неудачной попытки. Выходя из дома, я завязала волосы в хвост. Было такое ощущение, что я готовилась к драке. Может быть я прсото сходила с ума, но я чувствовала себя настоящей задирой.
Я доехала до Кроссинга и вошла в здание. Та бравада, которую я ощущала, выходя из дома, вдруг улетучилась. На этот раз я не взяла с собой нож, и если бы мне попались какие-нибудь наркоманы... Впрочем, все не могло быть насколько плохо. Я быстро бегала, и при удобном стечении обстоятельств могла хорошенько врезать.
Я поднялась на третий этаж и направилась в ту комнату, где нашла карту. Я снова начала искать хоть какие-то следы его деятельнсоти, но все было безрезультатно. Меня охватило раздражение.
- Где ты, Джей? - громко спросила я, и подошла к окну. Оно было забито досками, но кое-где между ними были щели. Я вытащила бинокль и устроилась у одной из них, но не успела ничего толком рассмотреть, потому что меня отвлек раздавшийся внизу шум.
Это был звук удара, будто кто-то врезал ногой по двери. Я вздрогнула от неожиданности и прислушалась, но больше никаких шумов не доносилось. Сковавший меня страх говорил о том, что нужно оставаться в комнате, проверить защелку на двери, и надеяться на то, что нежданные гости просто пройдут мимо. Но любопытство оказалось сильнее страха, и я осторожно вышла в корридор. Подкравшись к лестнице, я посмотрела вниз, и увидела...
Клоуны.
Нет, просто мужчины в клоунских масках. Их было трое или четверо, и они направлялись к лестнице. Один из них поднял голову и увидел меня.
Вот дерьмо!
Я кинулась прочь от лестницы, но бежать было некуда, и через несколько секунд я оказалась все в той же комнате, где нашла карту джокера. Я захлопнула дверь и прижалась к ней плечом в наивной попытке укрыться от этих...
Подожди-ка, Харли. Они же в масках. Ну кто еще может заставить их одеть клоунские маски? Они наверняка с ним. Не думаю, что Джокер очень любит подражателей.
Да, но они производят впечатление людей, которые сначала убивают, а потом задают вопросы. Я вторглась на их территорию, и они наверняка намеревалются убить меня.
Я отчаянно схватилась за ручку двери, но она не запиралась без ключа. Я выругалась, когда чье-то тяжелое тело ударило в дверь, открыв ее на несколько сантиметров. Я кое-как устояла на ногах, но тут натиск повторился, и в появившуюся щель скользнула рука одного из мужчин. Его скрюченные пальцы совершенно случайно сомкнулись на моих волосах, и он потянул на себя.
Я закричала. Мужчины по ту сторону двери орали друг на друга. Все это происходило так быстро, что я пропустила нечто, заставившее их заткнуться. Внезапно воцарилась полная тишина, и пальцы нападающего отпустили мои волосы. Рука исчезла, и дверь резко захлопнулась под давлением моего тела.
Я вздохнула, пытаясь отделаться от перенесенного ужаса, и прислушалась к тому, что происходило снаружи. Было все так же тихо, а затем прозвучали слова:
- Пожалуйста... открой дверь.
Это был он. Секунду я стояла неподвижно, а затем резко развернулась лицом к двери. Здравый смысл отчайнно протестовал, говоря, "Нет, не открывай, он убьет тебя..." Но я не слушала доводы разума. Я открыла дверь, и мне в лицо тут же уперлось дуло полуавтомата.
Казалось, Джокера совсем не удивило моё присутствие, хотя он чуть приподнял брови, и продолжал целиться мне в лицо. Оглянувшись на своих парней, он сказал:
- Видите? Иногда все, что нужно - это вежливо попросить.
Затем он опустил руку с пистолетом и вошел в комнату, жестом призывая клоунов следовать за ним. Он был одет в странные вещи, которые я раньше не видела: зелено-фиолетовый костюм, фиолетовое пальто, и опять же фиолетовые перчатки. На лице у него был чуть размазанный грим. Должна сказать, фиолетовый шел ему больше, чем оранжевый.
Мужчины вошли в комату, и я попятилась от них. Джокер осмотрелся и ткнул пальцем в одну из стен.
- Здесь, - сказал он, и клоуны последовали его указанию. В руках у двоих мужчин были топоры. Они начали рушить стену, наполняя воздух едкой пылью. Я с интересом наблюдала за их действиями, и не сразу заметила, как Джокер подошел совсем близко и встал сбоку от меня. Он тоже наблюдал за ними. Kогда я взглянула на него, он скосил глаза и чуть повернул голову, но ничего не сказал.
- Привет, - выдохнула я. Это прозвучало немного по-идиотски, но какая вобщем-то разница? Я нашла его. Я нашла его, и не собиралась выпускать из вида. Конечно же я не сомневалась в том, что при желении он мог легко исчезнуть из моей жизни... но я надеялась на то, что он этого не захочет.
- Я надеялся, что ты объявишься, - мягко сказал он, и моё сердце забилось чаще.
- Ты сказал... Банбури Кросс. Я была здесь раньше, но никого не нашла.
- Естественно. Это... - он указал на разрушаемую стену, - ...склад. Я был уверен в том, что наши пути... пересекутся.
Я наконец вспомнила, что хотела сказать все это время.
- Во время нашей последней встречи ты сбросил меня с крыши.
Боковым зрением я заметила, как один из мужчин повернулся к нам, но тут же снова сосредоточился на работе. Джокер втянул воздух сквозь плотно сжатые зубы, словно ему вдруг стало больно.
- Дааа, - сказал он, чуть поморщившись. - Мне нужно было... отвлечь его, понимаешь? Если тебя это успокоит... я знал, что он поймает тебя.
Он склонился ко мне, едва не прижимаясь лбом, заговорщически поднял брови, и прошептал, словно посвящая меня в тайну:
- Я уже видел однажды, как он сделал это.
Я не смогла сдержать ухмылку. Он был таким ублюдком, но я не могла ничего поделать со своими чувствами. Джокер был единственным, кто никогда не лгал мне, не пытался морочить мне голову. Он говорил и показывал только правду, и правда была тем, чего мне так не хватало.
- Мою лучшую подругу недавно убили, - сказала я, когда он отстранился.
- Хм? - промычал он.
- Ее босс отравил ее. Она была гением, и он боялся, что она обойдет его.
- Ах... - сказал Джокер, щелкнув языком. - Значит, все становится чуть более ясным, да?
- Можно и так сказать.
Я помедлила, но останавливаться было поздно.
- И с тех пор я пыталась найти тебя.
- Хм. И зачем же?
Я коротко посмотрела на клоунов. Они уже закончили разламывать стену, и нашим взглядам предстала заполненная оружием дыра. Они начали вытаскивать его и укладывать в сумки.
- Ты был прав, - медленно сказала я. - Люди злы. Они не заслуживают того, чтобы их защищали. Они заслуживают разоблачения. Им самим необходимо увидеть, насколько они плохи. Пока они не осознают это, ничего не изменится.
Некоторое время он молчал. Затем я почувствовала, как рука в фиолетовой перчатке коснулась моего подбородка. Он приподнял мою голову и долго смотрел на меня своими горящими глазами. Мне было трудно это выдержать - хотелось убежать, спрятаться.
- Ты... уверена? - промурлыкал он. Его тяжелый, пристальный взгляд пронизывал меня насквозь.
- Да, я уверена. Я хочу помочь тебе, Джей. Я не хочу, чтобы ты снова попал в это ужасное место. Просто скажи мне, как я могу помочь.
На его лице появилась улыбка.
- Тебе повезло, - отрывисто сказал он, обняв одной рукой мои плечи, и прижимая к себе.
- В нашей команде как раз есть свободное мeсто. Нам просто необходим психолог - некоторые из этих ребят больны на голову. Например, он.
Джокер указал на одного из клоунов.
- Совершенно не в себе.
Парень повернулся к нам. Я не видела выражения его лица за клоунской маской, но мне казалось, что оно было не очень-то дружелюбным. Он быстро отвернулся, взвалил на плечи забитую автоматами сумку, и вышел из комнаты.
Мне было плевать на реакцию парня. Мне открылся новый, удивительный мир. Не так давно я опасалась, что Джокер лишь посмеется надо мной, а то и сбросит с очередного здания. Я не смела надеяться, что все окажется так легко. Похоже, наши сеансы все-таки что-то значили.
- Долго вы будете копаться? - сказал он клоунам, чуть повысив голос. В нем звучало нетерпение. Двое оставшихся в комнате парней поспешно собрали остатки оружия и понесли его вниз.
Джокер не спешил отпускать меня. Наоборот, он прижал меня к себе еще крепче, когда мы направились на улицу. Мне оставалось или идти с ним в ногу, или позволить ему тащить меня силой. Я ускорила шаг. И как это я не замечала раньше, что он так высок? В кроссовках я была ему по плечо. Он выглядел гораздо лучше, чем тогда, в Аркхаме. Он был свободен.
- Итак, - сказал он, когда мы начали спускатьскя по ступеням. - Это хорошо, что ты появилась именно сейчас.
- Я собиралась сказать то же самое.
Он фыркнул.
- Я хотела найти тебя, и Банбури Кросс был единственной подсказкой. Я не верю в случайности. Ты появился как раз во время.
- Ну, просто я очень удачлив. Как там наш горячо любимый сумасшедший дом?
Моё лицо исказила гримаса. Это ужасное место. Если все получится, мне не придется возвращаться туда. Я найду способ остаться рядом с Джеем, если... Если время покажет, что все это - не временное помутнение рассудка, вызванное смертью Пэм.
- Почти ничего не изменилось, - ответила я. - Доктор Уилсон... вроде как занял место Стратфорда... И мне кажется, вместе с постом директора перенял его желание контролировать меня.
- Ну, - сказал Джокер, задумчиво облизывая губы, - ведь это твоё начальство.
- Да, но это не значит, что они несут ответственность за состояние моей психики...
Мы остановились на первом этаже. Джокер отпустил меня и встал напротив, глядя мне в глаза.
- Ах, это, - промурлыкал он. - Ну и как ты, маленькая Харли? Я имею ввиду, психически?
Я неуверенно посмотрела на него и ответила:
- Теперь я вижу все гораздо яснее.
Он отвернулся и тихо засмеялся, словно это была какая-то лишь ему понятная шутка. Я последовала за ним наружу, и зажмурилась от солнечного света. Один из парней подогнал серый фургон к зданию, наехав прямо на строительный мусор. Клоуны загружали оружие внутрь.
- Я надеюсь, ты не собираешься домой в скором будущем, - сказал Джокер, наблюдая за их работой.
Я вопросительно взглянула на него, и он объяснил:
- О, возможно у нас не будет на это времени. Столько дел...
Когда он произнес последнюю фразу, в его голосе появилось едва сдерживаемое темное ликование. Неудивительно - ведь он просидел в Аркхаме более трех месяцев, и теперь жаждал развернуть активную, плодотворную деятельность.
- Босс?
Джокер резко обернулся и уставился на клоуна, который обратился к нему.
- Хочешь, чтобы я сел за руль? - неуверенно спросил парень.
- Хочу ли я, чтобы ты сел за руль? - передразнил Джокер. - Хочу ли я, чтобы ты сел за руль?
Клоун не ответил, возможно сожалея о том, что вобще открыл рот. Спустя несколько напряженных мгновений, Джокер пожал плечами.
- Конечно, почему нет?
То, как клоуны понеслись к переднему пассажирскому сидению, показывало, что они не хотели занимать место рядом с Джокером. Он указал мне на заднее сиденье, и я залезла в машину. Задняя часть фургона была отделена от водительской. Оружие они уложили в ящики в углу. Я примостилась на небольшом диванчике у стены, и Джокер залез в машину следом за мной. Когда третий клоун последовал за нами, Джокер уперся подошвой ботинка в его грудь, и вытолкнул парня наружу.
- Поймаешь следущую попутку, - резко сказал он, и захлопнул двери перед лицом клоуна.
Он повернулся ко мне, когда заурчал двигатель. Выражение его глаз было более напряженным, чем когда-либо.
- А теперь, - пропел он, - давай займемся делом.
Я открыла глаза, и поняла, что лежу в своей постели. Поначалу я не могла вспомнить, почему я не в пижаме и под одеялом, а в холодной и мокрой одежде. В голову пришла мысль, что вчера я должно быть слишком много выпила. Потом я наконец вспомнила побег Джокера, падение с крыши, Бэтмэна, и путь домой. Я недоуменно моргнула, вспоминая последнюю часть вчерашнего приключения. Я столкнулась с какими-то хулиганами, и наорала на них так, что они испугались меня. Да, сумасшествие Джокера оставило на мне свой след.
Я потащилась в душ и долго стояла под струями горячей воды. Затем я завернулась в полотенце, вышла из ванной, и с замирающим сердцем проверила пропущенные звонки. Уилсон, офис Аркхама, снова Уилсон, офис, и огромное количество неизвестных мне номеров.
Раздался стук в дверь. Стучали довольно агрессивно, и я с опаской посмотрела в глазок. Это был доктор Уилсон, и я открыла ему.
- Харли, какого черта... - тут он замолчал и залился краской, увидев, что на мне только полотенце.
- Привет, Дэвид.
Несколько секунд он продолжал пялиться на мою фигуру, а потом посмотрел мне в глаза. Похоже, он никак не мог вспомнить, что хотел сказать.
- Где ты была? - наконец спросил он. - Ты знаешь, что случилось прошлой ночью?
- Джокер убил Стратфорда и сбежал, - мрачно ответила я. Я не была настолько наивной, чтобы пытаться скрыть свое участие в этой истории. Они все равно все выяснят, и моё вранье только поставит меня под подозрение. Очень не хотелось отвечать на вопросы полиции, но если не сделать это сразу, потом могут начаться серьезные проблемы.
Уилсон долго смотрел на меня, а потом сказал:
- Стратфорд послал тебе смс около девяти вечера. Он просил тебя приехать в Аркхам. Значит ты была там.
Я кивнула. Он окинул меня внимательным, изучающим взглядом. Было такое ощущение, что он боялся того, что хотел услышать. Он мягко сказал:
- Харли, я понимаю, что это может прозвучать несколько странно... Пожалуйста, не пойми неправильно, но... Ты помогла ему сбежать?
- Я думаю, в каком-то смысле это так, - беззаботно ответила я. - Мне надо одеться.
Я развернулась, ушла в спальню, и закрыла за собой дверь. Из гостиной раздался голос Уилсона:
- Харли! Что ты имеешь ввиду?
- Полотенце - хорошая штука, но не всегда к месту, - сказала я.
Он раздраженно вздохнул.
- Я не об этом! Ты ему помогала? Ты что, с ума сошла?
- Я не говорила, что принимала в этом добровольное участие. Он использовал меня, как живой щит. Эй, Дэвид, они уже выяснили, как ему удалось сбежать?
- Да, похоже один из наших стажеров был его человеком. Ховард. Ты его знаешь?
- Да, хороший парень. Ну, я так считала раньше. Однажды он спас меня от доктора Крэйна.
Я выбрала черную юбку до колена и белую рубашку. Черный был серьезным, деловым цветом. Белый символизировал невинность. Если уж меня собираются допрашивать, лучше быть готовой даже в таких мелочах как одежда.
- Даа... - сказал Уилсон. - Он дежурил во время побега Джокера, и после этого его никто не видел. Мы думаем, что это он выпустил всех остальных заключенных. Всех, кто сидел на этаже Джокера. Это кошмар, Харли. Прости мою подозрительнось. Я не хотел тебя обидеть.
Я улыбнулась, натягивая рубашку.
- Но, Харли, ты была его заложницей?
Одевшись, я вышла в гостиную.
- Да. И это было довольно неприятно. Смотри.
Я указала на шею, где была небольшая царапина.
- Черт, - вежливо сказал Уилсон. Похоже, он думал, что мне сильно повезло отделаться такой ерундой.
- О, это было только начало, - сказала я, предвкушая его реакцию. - Он сбросил меня с крыши. Кажется я потеряла там свою обувь. Ее не нашли?
Уилсон раскрыл рот и стал похож на золотрую рыбку. Когда способность говорить вернулась к нему, он произнес:
- Он... он сбросил тебя с крыши... Аркхама?!
- Мм... да... Но все в порядке, - сказала я, ища свои туфли. - Бэтмэн был там, и он спас меня. Черт возьми, где они?
- Харли! - внезапно взревел Уилсон. Я вздрогнула и посмотрела на него. Он стоял посреди комнаты и тер пальцами точку между бровями. Затем он вскинул голову и потребовал:
- Рассказывай, что случилось прошлой ночью.
Я вздохнула, еще раз огляделась, увидела туфли под шкафчиком, и одела их. Затем я села в кресло и начала рассказывать о случившемся. Я не стала упоминать некоторые части диалога и столкновение с хулиганами, но все остальное было чистейшей правдой.
- А теперь... - вздохнула я, зарываясь пальцами во влажные после душа волосы, - Мне придется снова рассказывать все это полиции. Дэвид, ты не мог бы поговорить за меня? Ну я не знаю... Может скажешь им, что допрос заставит меня снова пережить полученную травму, и так далее?
Уилсон пристально смотрел на меня.
- Харли... Если бы просила об этом просто потому что тебе хочется избежать волокиты, я бы сказал "нет". Но я вижу, что Джокер... Он здорово повлиял на твоё мышление. Я не знаю, понимаешь ли ты это, но он промыл тебе мозги. Ты рассказываешь о случившемся так, будто все это - самые обычные вещи. Ты все еще пребываешь в состоянии шока, и... замешательства... И я думаю, твои психологические проблемы начались именно из-за долгого общения с Джокером.
- Это можно считать согласием? - спросила я с улыбкой.
Он вздохнул.
- Тебе все равно придется ответить на некоторые вопросы. Но я попытаюсь уберечь тебя от излишнего давления со стороны полиции.
- Прекрасно, - сказала я, вскакивая на ноги. - Именно это я и надеялась услышать.
- У меня есть условие, - сказал Уилсон.
- Что? - подозрительно спросила я.
- Ты пройдешь курс терапии. Со мной.
- Дэвид, ты что, серьезно? - я одарила его невинным, заискивающим взглядом.
- Да, серьезно, Харли, - сказал он, явно сдерживая раздражение. - я считаю, что общение с Джокером... и ознакомление с его идеями... имело на тебя очень серьезный эффект. Я хочу помочь тебе вернуться в нормальное состояние.
- Я не сумасшедшая, Дэвид, - твердо сказала я.
Несмотря на серьезный тон, какая-то часть меня захохотала, выкрикивая "Чушь!" Я проигнорировала ее.
- Но если тебе это так нужно, я это сделаю. Я согласна на терапию с тобой.
Он очень долго смотрел на меня, а затем коротко кивнул.
- Хорошо. Тогда пойдем со мной прямо сейчас. Полиция скоро придет сюда, и я хочу быть рядом, когда они до тебя доберутся.
- Прекрасно, - сказала я с иронией. - Пойдем. Я жду не дождусь услышать, что они скажут.
* * *
Некоторое время спустя я осознала, что комнаты допроса в Аркхаме гораздо менее комфортны когда допрашиваешь не ты, а тебя. Я надеялась, что меня приведут в комнату, где я проводила сеансы с Джокером, но мы оказались в другой комнате чуть дальше по корридору. Я сразу поняла, что ассистент инспектора полиции, детектив Ларкин, был полной задницей. Я просидела в комнате минут десять прежде чем он наконец соизволил явиться. Зайдя в комнату, он оглядел меня и ухмыльнулся. Нет, подружиться с ним явно не удастся. Он сел напротив меня, положил на стол магнитофон, и сказал:
- Мисс Харлин Куинзел? Я детектив Ларкин.
Он прекрасно знал моё имя, и эта первая фраза была лишь способом показать мне, кто контролирует ситуацию. Я уже насмотрелась этого у Стратфорда. Я подалась вперед, и сказала, понизив голос:
- Детектив... ваша работа заключается в том, чтобы наблюдать, правильно? И собирать информацию?
Его ухмылка расширилась, и он кивнул.
- В таком случае, от вашего наблюдения наверняка не укрылось, что мой титул - не "мисс", а Доктор.
Я хотела сказать ему, что посвятила восемь лет учебе не за тем чтобы меня звали "мисс", но решила, что лучше быть немногословной.
Ухмылка исчезла с лица Ларкина. С его лица исчезли вобще все эмоции.
- Простите, - сказал он с долей едва заметного сарказма. - Доктор Куинзел.
Я кивнула. Теперь мы знали, какая у кого роль. Я была "высокомерной сукой", а он - "саркастичной задницей". Все просто прекрасно.
- Сеанс будет записываться. Вас это беспокоит? - вежливо спросил он.
Я тряхнула головй.
- Мне нечего скрывать.
Он посмотрел на меня так, словно хотел сказать "А это мы еще посмотрим", нажал кнопку записи, и начал:
- Доктор Уилсон сообщил мне, что вы присутствовали во время побега. Более того, вы провели рядом с подозреваемым большую часть ночи, так?
Он вопросительно приподнял брови, и я передразнила его жест.
- С каким именно подозреваемым, детектив? Я видела нескольких сбежавших пациентов.
- Естественно, я имею ввиду Джокера, - усмехнулся он.
- Ах, Джокера... Ну да, я была рядом с ним почти все время, - сказала я. Ларкин подался вперед, сложил пальцы в замок, и уставился на меня.
- Вас не затруднит рассказать поподробнее? Своими словами, пожалуйста.
Я ухмыльнулась. Нда... А чьими еще словами я могу рассказать все это? Его? Воздержавшись от колкого замечания, я начала пересказывать события прошлой ночи. Я снова упустила некоторые части диалогов, и не стала упоминать о приключении по дороге домой. Я остановилась на том момнете, когда Бэтмэн оставил меня на крыше.
- Что случилось после?
- Я пошла домой.
- Через Нэрроус? - скептически спросил Ларкин. - Это глупо, особенно для девушки вроде вас.
Мне очень хотелось упрекнуть его в сексизме, но я снова сдержалась.
- Я упала с крыши. Я пребывала в состоянии шока, и не думала о том, что делаю. К тому же, помимо побега, той ночью все было довольно спокойно.
- Хмм, - промычал он. - Доктор Куинзел, это правда, что вы работали с Джокером на протяжении последних двух месяцев?
- Да, примерно.
- Как вы думаете, он поэтому выбрал заложницей именно вас?
Конечно. Конечно поэтому.
- Я в этом сомневаюсь, - спокойно сказала я. - Джокер не мог знать заранее, что я была в больнице прошлой ночью. Я должна была находиться дома. По всей видимости, он был зол на Стратфорда... а я была в его офисе. Это было... удобной случайностью.
В этот момент во мне закопошились сомнения. Я вспомнила слова Джокера о пешках. Может быть он действительно использовал меня просто потому что я случайно оказалась в нужном месте в нужное время? Может я для него совсем ничего не значу? От этой мысли стало больно и тоскливо. Ларкин что-то говорил мне.
- ...на Стратфорда?
- Что, простите?
Детектив окинул меня раздраженным взглядом, и повторил.
- Есть какая-то конкретная причина того что Джокер был зол на Стратфорда?
- Я не думаю, что могу ответить на этот вопрос, - сказала я, помедлив.
- Если в этой больнице и есть кто-то, кто может, то это вы, - возразил Ларкин. - Вы работали с ним, он говорил с вами. Он упоминал хоть что-то?
Я смотрела на него несколько мгновений, и бессознательно облизала губы. Потом я сказала:
- Это просто предположение, но я думаю, что он винил именно Стратфорда в своём заключении в Аркхаме. А еще Стратфорд пытался играть с ним в какие-то игры... постоянно менял терапевтов и тактику допроса... Джокер не любит, когда с ним играют не по его правилам.
- Он сказал Стратфорду хоть что-то, ясно указывающее на мотивацию убийства?
...этой больнице нужен человек, который заслуживает быть директором...
Я тряхнула головой.
- Он просто угрожал ему, а потом, когда он вдоволь наигрался...
Я вспомнила об убийстве, и удивилась тому, что реакция на эти воспоминания была уже не такой болезненной, как вчера. Ни ужаса, ни отвращения, ни шока. В моей душе было лишь... безразличие. Это казалось странным, потому что несмотря на эмоциональную черствость, губы начали дрожать. Физиологические реакции никак не совпадали с тем, что я ощущала внутри. Ларкин заметил, что я едва не плачу, и поспешно сказал:
- Я понимаю.
Мне захотелось усмехнуться. Неважно, что он детектив - он панически боится плачущих женщин, как и любой другой мужчина. Я попыталась унять дрожь, и он задал следущий вопрос.
- Вы уверены в том, что Джокер улетел на вертолете?
- Нет конечно. Вдруг это был полицейский вертолет?.. Или может быть это были люди Джокера, но вертолет появился для того чтобы отвлечь Бэтмэна, а сам Джокер ушел в другом направлении.
- Я вижу, вы уже успели обдумать все это...
- Я провела последние два месяца, пытаясь понять, как думает пациент.
- Понятно.
Некоторое время он изучающе смотрел на меня, а потом снова подался вперед.
- Доктор Куинзел, я слышал, что против вашей работы с Джокером... были какие-то возражения? Похоже, с течением времени некоторые люди начали замечать, что вы... злоупотребляете служебным положением.
- Неужели? - сказала я. - Как это?
Ларкин прочистил горло.
- Хмм... Некто предположил, что вы... эмоционально привязались к Джокеру.
Я пристально смотрела на Ларкина, и быстро подбирала в уме подходящие слова.
- Я уже говорила об этом со Стратфордом, но теперь, когда он... покинул нас... Мне придется повториться. Единственный способ залезть в голову Джокера - это позволить ему думать, что он обладает над тобой какой-то властью. До тех пор, пока он верил в то, что мне нравились его идеи... До тех пор, пока он думал, что занимает какое-то место в моём разуме или... сердце... Он был чуть менее осторожным. И он начинал говорить. Стратфорд знал об этой стратегии, и одобрял ее. Все остальное - нелепые домыслы скучающих докторов и сплетниц-медсестер.
- Значит вы отрицаете, что ваши чувства по отношению к Джокеру сыграли пусть и второстепенную роль в его побеге прошлой ночью?
- Помилуйте, - я закатила глаза. - Этот человек - настоящий психопат. Только такая же безумная женщина могла бы привязаться к нему.
- Хорошо, - сказал Ларкин. - Я думаю, на этом все.
Он встал и начал складывать свои вещи в брифкейс.
- Вам позвонят чуть позже, в ходе расследовнаия. Не думаю, что вам придется свидительствовать, если мы поймаем Ховарда. Вы ведь не видели его прошлой ночью.
Я ничего не ответила. Я просто наблюдала, как он убирает со стола и направляется к двери. Похоже, наш маленький сеанс его расстроил, но я не могла понять почему. Уже у дверей он оглянулся, и сказал:
- До свидания, доктор Куинзел.
- Было приятно с вами познакомиться, - сказала я, вставая со стула. Он все еще стоял в дверях, и я прошла мимо него, выходя в корридор. Было такое ощущение, что он хотел остаться в комнате в одиночестве, лишь бы не идти со мной по корридору. Я задержалась и чуть приподняла брови.
- Это двери захлопываются на замок, детектив. Если вы не выйдите, они могут случайно забыть о вас.
Он одарил меня тревожным взглядом и вышел из комнаты.
* * *
Остаток дня был потрачен на уборку и задержание сбежавших пациентов. Некоторые из них все еще находились в больнице, и им пришлось вколоть успокоительные. Я избегала встречи с Ортегой. Когда я уже собиралась ехать домой, зазвонил телефон. Это был мой отец. Прекрасно, проворчала я, и вдруг вспомнила, что Пэм ни разу не позвонила мне с тех пор, как мы попрощались в аэропорту. А ведь прошло почти две недели, и она должна была вернуться через день-два. Ее молчание было по меньшей мере странным.
- Привет, пап, - сказала я, натянуто улыбаясь. Каким-то образом он чувствовал, когда я хмурилась, даже по телефону.
- Харли, - сказал он. - Что это я вижу в новостях? Они говорят, что Джокер сбежал из Аркхама. Это ведь там, где ты работаешь?
- Да, пап, это случилось прошлой ночью.
- Но как? У вас что, совсем нет охраны? Каких-то мер предосторожности?
- Есть, - вздохнула я. - Но иногда система безопасности дает сбои. Это Готам, папа, здесь процветает коррупция...
Он вздохнул.
- Ты всегда говоришь об этом, Харли. Все жители Готама объясняют происходящее коррупцией и высоким уровнем преступности. Но это не значит, что нужно позволять жизни превращаться в кромешный ад...
О, папа, у нас тут уже давно Ад.
- Ты в порядке? - спросил он.
- Да, сэр, - сказала я.
- Хорошо. И как вы планируете вернуть его в больницу?
- Не знаю, пап. Они мне почти ничего не говорят. Мы пытаемся привести в порядок больницу. Сбежало еще несколько человек помимо Джокера.
- Хмм... - промычал он. - Остается только надеяться на лучшее.
- Да-да.
Он снова вздохнул, и сказал:
- Мне пора. Я просто хотел проверить, как у тебя дела. Будь осторожна, ладно?
- Ты тоже, папа.
- Звони почаще, а то ты совсем пропала.
- Да, я была очень занята.
- Слишком занята чтобы поговорить со мной?
- Да нет, нет, пап...
Воцарилась недолгая пауза, а затем он сказал:
- Я тебя люблю. Ты ведь это знаешь, правда?
Я почувствовала, как расслабились мои напряженные плечи. Несмотря на то, что я сомневалась в его искренности, мне все равно было приятно это слышать.
- Да, пап. Я тоже тебя люблю.
Он повесил трубку. Я положила свой телефон на стол, и закрыла лицо руками.
Глава 13Глава 13 - И мы все танцуем в одиночестве под музыку твоей смерти -
На следущий день я пошла на работу. Уилсон заменил Стратфорда на посту директора, и это не вызвало ни у кого никаких возражений. Люди все еще пребывали в состоянии легкого ступора. Было забавно наблюдать, как они пытаются вести себя так, будто ничего не произошло. Я с трудом сдерживала смех. Окружающие смотрели на меня, как на бомбу замедленного действия.
Уилсон назначил мне нескольких легких пациентов. Некоторые из них почти закончили реабилитацию. Одна новая пациентка попала в больницу после убийства своей кошки, но она утверждала, что это был несчастный случай. Помимо этих скучных людей Уилсон завалил меня еще более скучными бумагами.
Несмотря на легкую, монотонную работу, я чувствовала все нарастающее беспокойство. Я так и не получила никаких новостей от Пэм. Ее самолет должен был прибыть в одинадцать утра, но она еще не позвонила мне.
Я ушла с работы как только закончилась моя смена, и сразу же отправилась домой к Пэм. По пути к ней я прокручивала в голове десятки различных сценариев, которые объясняли, почему она не звонила мне все это время. Припарковавшись около ее дома, я увидела несколько полицейских машин, и начала убеждать себя в том, что всему виной не неприятности с моей подругой, а ужасный район, в котором она живет. Я не раз уговаривала ее преехать в более безопасное место. Несмотря на самовнушение, я чувствовала, как внизу живота пульсирует комок страха. Я взлетела по лестнице на ее этаж, и увидела, что дверь распахнута настежь, и вокруг полно полицейских. Я подошла к дверям. Пэм, что ты натворила? Страх стал таким сильным, что меня начало подташнивать.
Полицейский не позволил мне войти внутрь. Он был приятным на вид молодым человеком, скорее всего идеалистом.
- Простите, мэм, вы не можете туда войти, - вежливо сказал он, оперевшись на косяк двери. Я схватила его за руку, словно намеревалась прорваться силой.
- Где Пэм? - спросила я, глядя ему в глаза. Он качнул головой.
- Мисс...
- Доктор Памела Исли. Она здесь живет. Что случилось? Где она?
Он оглянулся через плечо, и я вытянула шею, пытаясь рассмотреть, что происходит внутри. Однако полицейский был гораздо выше меня, и его плечо блокировало происходящее в квартире. Мне удалось увидеть лишь нескольких людей в синей униформе. Затем полицейский захлопнул дверь и взял меня за плечи.
- Как вас зовут? - спросил он мягким, не предвещающим ничего хорошего голосом.
- Харли. Харли Куинзел, - сказала я. - Пэм моя лучшая подруга. Она прилетела сегодня в одинадцать утра из Египта. Где она?
- Мисс Куинзел... Доктор Исли мертва.
Я знала, что он скажет это, до того как он произнес роковые слова, но мой мозг не желал воспринимать действительность.
- Что? Нет, подождите... что вы имеете ввиду?
- Она была убита в Египте, - мягко сказал он. - Неофициальная причина смерти - отравление. Официальный отчет о вскрытии будет готов ближе к вечеру.
Я начала трясти головой когда он произнес слово "убита".
- Нет, нет, нет, нет! Вы ошибаетесь.
- Пожалуйста, мисс Куинзел, - сказал он, сжимая мои плечи.
- Вы ошибаетесь!
Мой разум наконец осознал страшную информацию, и голос прозвучал тонко, визгливо.
- Она не могла умереть! Не могла! Вы лжете!
- Мисс Куинзел... - беспомощно проговорил он. Я вырвалась из его объятий, прижалась к стене, зарылась пальцами в волосы, и потянула их, словно желая чтобы боль вернула меня в реальность. Несчастный полицейский смотрел, как я сползла вниз по стене. Из моего горла вырывались ужасные звуки - тонкий вой который не прекращался до тех пор пока в легких не осталось воздуха. Из глаз внезапно брызнули слезы. Через несколько минут я осознала, что полицейский сидит рядом со мной и осторожно похлопывает меня по плечу. Мне вдруг стало жаль его, ведь возня с истеричными женщинами не входила в его обязанности.
Перестань об этом думать, приказала я себе. Перестань. Сфокусируйся на дыхании, и перестань реветь. Ты должна выяснить, что произошло.
Самовнушение сработало. Я перестала выть, хотя слезы все еще текли из глаз. Было трудно дышать, но по крайней мере я больше не рыдала. Полицейский почувствовал, что я немного успокоилась, и спросил:
- Мисс Куинзел, она упоминала доктора Джейсона Вудроу?
Да, я знала это имя. Я отпустила свои волосы и повернулась к нему.
- Д-да... а что?
- Она не выглядела напуганной?
Все это было очень подозрительно. Я так сильно сжала челюсти, что заскрипели зубы.
- А что?!
На лице полицейского появилось выражение неуверенности. Похоже, ему не следовало посвящать меня во все это, но что-то заставило его сказать:
- Вудроу... исчез сразу после ее смерти. Он... наш главный подозреваемый.
Сразу после этих слов слезы исчезли и дыхание пришло в норму. Мои пальцы сжались в кулаки.
- Он убил ее? - спокойно спросила я.
Полицейский выглядел испуганным.
- Ну... мы... Мы не знаем наверняка, - пробормотал он. - Токсины в ее теле - растительного происхождения, а он был довольно известным биологом, который интересовался ядами...
Я кивнула.
- Он убил ее.
Полицейский молчал. Наверное он думал, что имеет дело с сумасшедшей. Мне было все равно. Понятия сумасшествия и адекватности больше не имели значения. Моя лучшая подруга умерла от рук человека, которым она восхищалась. Я поднялась с пола и повторила:
- Он убил ее. И он за это заплатит.
- Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы найти его, - беспомощно сказал полицейский.
Я посмотрела на него так, словно только сейчас вспомнила о его присутствии.
- Вы знаете, когда похороны? - спокойно спросила я.
- Нет... ее тело отдадут семье завтра после вскрытия. А потом... я не знаю.
Некоторое время я пялилась на стену, а затем повернулась к полицейскому и натянуто улыбнулась.
- Большое вам спасибо, - сказала я.
Он не ответил, словно способность говорить вдруг покинула его. Я вышла из здания и направилась к машине.
* * *
По пути домой я вдруг осознала, что все, что имело для меня хоть какое-то значение три месяца назад, улетучилось. Моя работа? Зачем? Зачем тратить силы на лечение таких людей, как Вудроу, которые убивали прекрасных людей вроде Пэм? Я уже знала, почему он это сделал. Он завидовал ей. Пэм была блестящим, многообещающим специалистом. Она навенряка обогнала бы его через несколько лет. Он был стареющим, скучным мужчиной, а она - молодой гениальной женщиной. Он понимал, что скоро она заняла бы его место, и решил избавиться от угрозы. Это было отвратительно. Зависть была отвратительна. Он убил ее ради собственной выгоды.
В отличии от Джокера.
Действия Джокера имели смысл. Да, он убивал. Он убивал людей вроде Пэм. Но он также убивал таких как Вудроу. Он делал это без злого умысла, не из мелочных личных побуждений. Он был справедлив. Он был идеальным палачом. Убийцы будут существовать всегда, этот мир никогда не будет идеальным. Но если уж выбирать среди убийц, лучше Джокер, чем уроды вроде Вудроу, Ортеги, или Виктора Зазз.
Мне необходимо найти его. Как же мне нужно найти его! Нужно сказать ему, что он прав. Сказать ему, что я понимаю... что он - сила природы, необходимая часть бытия. Я постараюсь уберечь его от мест вроде Аркхама. Я буду помогать ему. Да, он будет убивать таких, как Пэм - невинных людей, которые имеют хороший шанс пострадать от рук любого психопата. Но он будет убивать и людей вроде Вудроу - людей, которые творят зло, попадают в больницы и тюрьмы, а затем снова выходят на свободу, чтобы мучить невинных людей.
Я больше не слепа. Теперь я вижу все предельно ясно. Мои глаза открыты.
* * *
Проснувшись, я не могла вспомнить как добралась до дома и оказалась в постели. Сев на кровати, я тут же почувствовала ужасную головную боль. А потом я вспомнила - после разговора с полицейским ничего особенного не случилось, если не принимать во внимание моё странное озарение. Вернувшись, я сразу завалилась в постель, а головная боль возникла из-за того что я уснула в неположеное время. Часы показывали одинадцать ночи, и утром нужно было идти на работу. Спать больше не хотелось - наоборот, во мне пробудилась жажда деятельности.
Я должна найти его.
Я заварила кофе, села к компьютеру, и открыла страницу Готам Таймс. Если Джокер уже дал о себе знать общественности города, они обязательно написали об этом. Поиск "Джокер" выдал мне огромное количество статей о его побеге, и некоторые из них были настолько далеки от истины, что я рассмеялась. Также произошло несколько нападений, но было недоказано, что за этим стоял Джокер. Я просмотрела много сайтов с новостями Готама, но не нашла ничего, что могло бы вывести меня на его след. Впрочем, в этом не было ничего удивительного. Ему нужно было время, чтобы освоиться и войти в курс дел.
Я сидела за компьютером и задумчиво покусывала губы, перебирая в уме наши с Джокером разговоры. И вдруг я вспомнила:
Банбури Кросс.
Возможно это ничего не значило. Вдруг он просто вспомнил название из старой песенки и сказал его, чтобы отвлечь меня? Но проведя столько времени с Джокером, я знала, что он никогда не говорил ничего просто так. Каждая мелочь имела значение. И я напечатала в поиске:
Банбури Кросс Готам Сити
Никакого Банбури Кросс не было, зато поиск выдал похожее название - Банбури Кроссинг. Это была железнодорожная станция в старой части города. Я нашла карту всех станций и детализированную карту той части Готама, где располагалось нужное мне место. Это была коммерческо-индустриальная зона, но недалеко от станции находилось жилое здание.
Это не могло быть совпадением. Это был мой шанс найти его.
Я почистила зубы, расчесала волосы, переоделась в удобные джинсы, и хотела было уже выйти из квартиры, но вспомнила кое-что в последний момент. Я вернулась на кухню, вытащила один из ножей, завернула его в кухонное полотенце и положила в сумку. Кто знает, что может случиться?
Я ехала довольно долго, и наконец добралась до парковки рядом со зданием, которое видела на карте. К своему глубокому разочарованию я увидела, что оно нежилое. Начиная паниковать, я открыла бардачок и нашла там маленький фонарик. Это была скорее пародия на фонарик - один из тех, что можно повесить на связку ключей.
Вокруг здания валялся строительный мусор. Перебравшись через завалы, я оказалась у двери. Когда-то она была заколочена, но бомжи и наркоманы давно сорвали замки. Все это казалось ошибкой. Разве Джокер мог выбрать такое легко доступное место?
Спертый воздух внутри здания говорил о том, что в нем давно никто не жил. Скорее всего, никто даже не заходил туда вот уже несколько лет. Несмотря на терзающие меня сомнения, я продолжила своё исследование. Банбури Кросс был единственным шансом... единствнным намеком, который он дал мне. В здании было всего три этажа, и корридоры были не такими уж длинными. Я начала проверять комнаты.
Многие двери были заперты, а некоторые, наоборот, сорваны с петель. Кучи мусора говорили о том, что тут проводили время бездомные, но мне, к великой радости, никто не встретитлся. Войдя в последнюю комнату, я кое-что нашла.
Дверь была не заколочена, но и не сорвана с петель. Она была просто открыта. Я вошла внутрь, и почувствовала, что воздух в комнате немного другой. Пахло так, будто она не была заброшенной. В дальнем углу валялось что-то белое. Я осторожно приблизилась к этой вещи, не забывая о том, что Джокер мог расставить ловушки.
Это была игральная карта. На ней была изображена фигура хохочущего джокера. Я перевернула карту, надеясь найти какую-нибудь надпись или другой знак, но она была абсолютно чистой. Я раздраженно вздохнула, положила карту в карман, и огляделась. Воможно он оставил мне еще что-то, чего я пока не заметила. Ведь не просто так он сказал мне об этом месте, и не просто так оставил здесь эту карту.
Я почувствовала раздражение от того, что он выбрал самую последнюю комнату на третьем этаже. Возможно ему показалось бы забавным, что я провела битый час, проверяя все остальные комнаты.
Я вернулась к машине и поехала домой. На душе было неспокойно.
* * *
Едва войдя в больницу, я столкнулась с доктором Лoуренсом. Он наморщил лоб так сильно, словно решал какую-то сложную задачу.
- Куинзел! Ты в порядке?
Я не сразу поняла, что он обращается ко мне. Большинство людей звали меня просто Харли.
- Конечно, - сказала я с улыбкой. - С чего мне быть не в порядке?
- Я... хм... Я слышал о твоей подруге, докторе Исли. Мне очень жаль.
Я так и стояла с застывшей улыбкой на лице, хотя сердце кольнуло болью. Я совсем не думала о Пэм после срыва у ее квартиры. Я сконцентрировала силы на поисках Джокера. Я не хотела думать о Пэм, мой разум все еще отказывался принять тот факт, что она умерла.
- Мне тоже жаль, - сказала я. - Но все люди умирают. Ничего не поделаешь.
- Хм... ты понимаешь, что тебе необязательно быть здесь сегодня?
Я подняла брови.
- Я и так много пропустила. Спасибо, Лoуренс, все хорошо.
Я развернулась и пошла прочь, собираясь на сеанс с убийцей кошки. Как и следовало ожидать, там меня уже ждал Уилсон.
- Следуй за мной, - резко сказал он, и мы отправились в его офис.
О, у меня проблемы, подумала я, но мне было неожиданно все равно. После вчерашнего работа перестала быть приоритетом. Я села на стул в офисе Уилсона и уставилась на него в ожидании.
- Харли, почему ты здесь? - спросил он. Даа, прекрасно. Они все решили поиздеваться надо мной.
- Ну, Дэвид, вобще-то я здесь работаю, - мягко скaзала я. Мне хотелось добавить сарказма, но он и так выглядел довольно озлобленно. Лучше не провоцировать его.
- Естественно, но вчера умерла твоя подруга, - резко сказал он. - И это вдобавок к тому, что случилось с Джокером. Я думаю, тебе лучше взять несколько выходных. Честно признаться, я поражен, что ты здесь.
- Работа отвлекает меня, - я пожала плечами.
- Отвлекает от реализации эмоциональной травмы, которую ты получила, - сказал он. - Бежать от своих проблем - неверное решение, и ты, Харли... ты идешь по этому нездоровому пути уже не первую неделю. Я беспокоюсь.
- Я знаю, - пробубнила я. - Но тебе не следует беспокоиться. Я уже согласилась на терапию. Чего еще ты хочешь?
- Чтобы ты вела себя более... нормально.
- Что значит "нормально"?
- Ну например, взяла выходной, - сказал он, отчаянно жестикулируя. - Или плакала. Разговаривала с близкими людьми. Оставила эту свою... иронию... Это не ты, Харли, и это ненормально.
Я посмотрела на него. На моём лице не отражалось ни единой эмоции.
- Хорошо. Тогда почини меня.
Он долго смотрел на меня после этих слов.
- Ты стала говорить так же как и он, - наконец мягко сказал он.
Я подняла бровь.
- Я не помню, чтобы он говорил такое.
- Я имею ввиду не слова. Твой тон.
Я не ответила, и Уилсон испустил такой вздох, будто на его плечи опустился тяжелый груз.
- Я очень хочу помочь тебе, Харли, но я не могу... починить тебя. Ты должна сделать первые шаги к излечению, и я могу помочь тебе, если ты решишь помочь мне.
Я молчала, подумав, что роль провинившегося ребенка сейчас вполне кстати.
- Иди домой, - внезапно сказал он. - И не возвращайся пока не разберешься в себе.
Я встала со стула и направилась в корридор. Я уже почти дошла до лифта, когда он сказал:
- Ты меняешься, Харли.
Да, и ты просто не представляешь, насколько сильно.
- Может быть ты еще сможешь остановить себя... пока не поздно, - закончил он.
Я не оглянулась.
Как я могла сказать ему, что не хочу останавливать себя? Разве я могла сказать ему о том, что цепляюсь за эти изменения в себе обеими руками? Что я бегу за Джокером, как наркоман за дозой? Нет, не так. Я бегу за Джокером, как агностик, ищущий спасителя.
Я не могла. Я не могла рассказать Уилсону правду.
Правду о том, что Джокер стал моим единственным шансом выжить в этом городе.
Глава 14
Глава 14 - Погрузись в ночь, когда она вернулась домой... навсегда -
Мне не хотелось сидеть дома, как посоветовал Уилсон. Делать там было нечего. Пэм со мной больше не было, я не могла позвонить ей, ища поддержки. Отец... нет, я не решилась бы поговорить с ним даже при большом желании. У меня не было времени на то, чтобы рассиживаться в квартире, обдумывать случившееся, и строить планы. Нужно было действовать.
Я поднялась на верхний этаж, где располагалась палата Крэйна. С тех пор как мне запретили видеть его прошло почти два месяца. Теперь было самое время наверстать упущенное. Мне казалось, что эта встреча будет прощальной. Я очень сомневалась в том, что вернусь в Аркхам.
Он сидел на полу, подтянув колени к груди, и созерцал белую стену напротив. Его спина была абсолютно прямой. Я подошла к плексиглассовому окошку и позвала:
- Доктор Крэйн?
Он повернул голову, посмотрел на меня, и засмеялся так, будто не сущестовало стен его маленькой темницы. Так, будто мир не катился ко всем чертям. Он просто сидел и хохотал до тех пор, пока на глазах не выступили слезы. А ведь раньше на его лице можно было увидеть в лучшем случае кривую ухмылку.
- Что смешного? - спросила я.
Он поднялся с пола, подошел к окошку, вытер мокрые от слез щеки, и прижал руки к стеклу.
- Вы давно смотрели на себя в зеркало, доктор Куинзел?
- Красилась сегодня утром, - недоумевающе сказала я. - А что, я чем-то испачкалась?
Он покачал головой и постучал указательным пальцем по стеклу.
- Вы совершенно безумны.
Его голос был абсолютно спокойным, как в лучшие времена до болезни. Таким голосом он мог бы обсуждать погоду или кота Шредингера.
- Нет, это неправда, - возмущенно сказала я.
- Правда, доктор Куинзел, правда, - сказал он. Улыбка исчезла с его лица, и голос стал чуть более мрачным.
- На самом деле... Как профессионал, должен сказать вам, что в ближайшем будущем вы рискуете оказаться в одной из камер Аркхама. Я советую вам немедленно уйти отсюда.
- Но покинув Аркхам, я буду скучать по вам, - мягко сказала я.
- Хм. Мне сказали, что в прошлый раз я едва не убил тебя.
Я кивнула.
- Прошу прощения. Я был не в себе. Можно поинтересоваться, почему ты здесь?
- Меня выгоняют. Не официально, но я чувствую, что увольнение не за горами.
- Ну что ж, не бери в голову, - спокойно сказал Крэйн. - Это учреждение... как мясорубка - перетирает людей и выплевывает их. Я слышал, доктор Стратфорд...
Он произнес имя бывшего директора с холодным презрением.
- ...что Стратфорд получил ножом по горлу.
В те дни, когда болезнь отступала, Крэйн не стесняясь заявлял, что Стратфорд был далеко не лучшей кандидатурой на пост. С другой стороны, в свою бытность директором сам Крэйн был далеко не ангелом.
- Вы заключенный, доктор. Как вы получаете всю эту информацию?
Он высокомерно пожал плечами.
- Люди болтают. Я просто умею слушать. А насчет твоей ситуации... очень жаль. Ты была интересной студенткой. С легкостью переносила все, что отпугивало остальных учеников. Тебя как будто... тянуло к тому, что ранило других. Мне хотелось бы понаблюдать за тобой чуть ближе. Какая ирония - когда мы встретились вне стен университета, тебе предоставилась возможность наблюдать за мной.
Я улыбнулась.
- Я вижу, вы себя хорошо чувствуете, доктор Крэйн. На какое число планируете побег?
С его лица вдруг исчезли все эмоции.
- Было приятно поговорить с вами, доктро Куинзел, - холодно сказал он. - Вам разве не нужно куда-то бежать?
Я ухмыльнулась.
- До свидания, доктор Крэйн. Надеюсь, мы с вами увидимся там, снаружи.
Он никак не отреагировал на мои слова, и я пошла прочь.
* * *
Вернувшись домой, я тут же скинула с себя рабочую одежду. Я переоделась в черные облегающие брюки, красный топ, открывающий полоску кожи на животе, и черную куртку. В карманы я запихала ключи, кошелек, фонарик, карту джокера, и небольшой бинокль. Я хотела вернуться в Банбури Кроссинг и хорошенько осмотреть заброшенный дом. Нельзя же сдаваться после первой неудачной попытки. Выходя из дома, я завязала волосы в хвост. Было такое ощущение, что я готовилась к драке. Может быть я прсото сходила с ума, но я чувствовала себя настоящей задирой.
Я доехала до Кроссинга и вошла в здание. Та бравада, которую я ощущала, выходя из дома, вдруг улетучилась. На этот раз я не взяла с собой нож, и если бы мне попались какие-нибудь наркоманы... Впрочем, все не могло быть насколько плохо. Я быстро бегала, и при удобном стечении обстоятельств могла хорошенько врезать.
Я поднялась на третий этаж и направилась в ту комнату, где нашла карту. Я снова начала искать хоть какие-то следы его деятельнсоти, но все было безрезультатно. Меня охватило раздражение.
- Где ты, Джей? - громко спросила я, и подошла к окну. Оно было забито досками, но кое-где между ними были щели. Я вытащила бинокль и устроилась у одной из них, но не успела ничего толком рассмотреть, потому что меня отвлек раздавшийся внизу шум.
Это был звук удара, будто кто-то врезал ногой по двери. Я вздрогнула от неожиданности и прислушалась, но больше никаких шумов не доносилось. Сковавший меня страх говорил о том, что нужно оставаться в комнате, проверить защелку на двери, и надеяться на то, что нежданные гости просто пройдут мимо. Но любопытство оказалось сильнее страха, и я осторожно вышла в корридор. Подкравшись к лестнице, я посмотрела вниз, и увидела...
Клоуны.
Нет, просто мужчины в клоунских масках. Их было трое или четверо, и они направлялись к лестнице. Один из них поднял голову и увидел меня.
Вот дерьмо!
Я кинулась прочь от лестницы, но бежать было некуда, и через несколько секунд я оказалась все в той же комнате, где нашла карту джокера. Я захлопнула дверь и прижалась к ней плечом в наивной попытке укрыться от этих...
Подожди-ка, Харли. Они же в масках. Ну кто еще может заставить их одеть клоунские маски? Они наверняка с ним. Не думаю, что Джокер очень любит подражателей.
Да, но они производят впечатление людей, которые сначала убивают, а потом задают вопросы. Я вторглась на их территорию, и они наверняка намеревалются убить меня.
Я отчаянно схватилась за ручку двери, но она не запиралась без ключа. Я выругалась, когда чье-то тяжелое тело ударило в дверь, открыв ее на несколько сантиметров. Я кое-как устояла на ногах, но тут натиск повторился, и в появившуюся щель скользнула рука одного из мужчин. Его скрюченные пальцы совершенно случайно сомкнулись на моих волосах, и он потянул на себя.
Я закричала. Мужчины по ту сторону двери орали друг на друга. Все это происходило так быстро, что я пропустила нечто, заставившее их заткнуться. Внезапно воцарилась полная тишина, и пальцы нападающего отпустили мои волосы. Рука исчезла, и дверь резко захлопнулась под давлением моего тела.
Я вздохнула, пытаясь отделаться от перенесенного ужаса, и прислушалась к тому, что происходило снаружи. Было все так же тихо, а затем прозвучали слова:
- Пожалуйста... открой дверь.
Это был он. Секунду я стояла неподвижно, а затем резко развернулась лицом к двери. Здравый смысл отчайнно протестовал, говоря, "Нет, не открывай, он убьет тебя..." Но я не слушала доводы разума. Я открыла дверь, и мне в лицо тут же уперлось дуло полуавтомата.
Казалось, Джокера совсем не удивило моё присутствие, хотя он чуть приподнял брови, и продолжал целиться мне в лицо. Оглянувшись на своих парней, он сказал:
- Видите? Иногда все, что нужно - это вежливо попросить.
Затем он опустил руку с пистолетом и вошел в комнату, жестом призывая клоунов следовать за ним. Он был одет в странные вещи, которые я раньше не видела: зелено-фиолетовый костюм, фиолетовое пальто, и опять же фиолетовые перчатки. На лице у него был чуть размазанный грим. Должна сказать, фиолетовый шел ему больше, чем оранжевый.
Мужчины вошли в комату, и я попятилась от них. Джокер осмотрелся и ткнул пальцем в одну из стен.
- Здесь, - сказал он, и клоуны последовали его указанию. В руках у двоих мужчин были топоры. Они начали рушить стену, наполняя воздух едкой пылью. Я с интересом наблюдала за их действиями, и не сразу заметила, как Джокер подошел совсем близко и встал сбоку от меня. Он тоже наблюдал за ними. Kогда я взглянула на него, он скосил глаза и чуть повернул голову, но ничего не сказал.
- Привет, - выдохнула я. Это прозвучало немного по-идиотски, но какая вобщем-то разница? Я нашла его. Я нашла его, и не собиралась выпускать из вида. Конечно же я не сомневалась в том, что при желении он мог легко исчезнуть из моей жизни... но я надеялась на то, что он этого не захочет.
- Я надеялся, что ты объявишься, - мягко сказал он, и моё сердце забилось чаще.
- Ты сказал... Банбури Кросс. Я была здесь раньше, но никого не нашла.
- Естественно. Это... - он указал на разрушаемую стену, - ...склад. Я был уверен в том, что наши пути... пересекутся.
Я наконец вспомнила, что хотела сказать все это время.
- Во время нашей последней встречи ты сбросил меня с крыши.
Боковым зрением я заметила, как один из мужчин повернулся к нам, но тут же снова сосредоточился на работе. Джокер втянул воздух сквозь плотно сжатые зубы, словно ему вдруг стало больно.
- Дааа, - сказал он, чуть поморщившись. - Мне нужно было... отвлечь его, понимаешь? Если тебя это успокоит... я знал, что он поймает тебя.
Он склонился ко мне, едва не прижимаясь лбом, заговорщически поднял брови, и прошептал, словно посвящая меня в тайну:
- Я уже видел однажды, как он сделал это.
Я не смогла сдержать ухмылку. Он был таким ублюдком, но я не могла ничего поделать со своими чувствами. Джокер был единственным, кто никогда не лгал мне, не пытался морочить мне голову. Он говорил и показывал только правду, и правда была тем, чего мне так не хватало.
- Мою лучшую подругу недавно убили, - сказала я, когда он отстранился.
- Хм? - промычал он.
- Ее босс отравил ее. Она была гением, и он боялся, что она обойдет его.
- Ах... - сказал Джокер, щелкнув языком. - Значит, все становится чуть более ясным, да?
- Можно и так сказать.
Я помедлила, но останавливаться было поздно.
- И с тех пор я пыталась найти тебя.
- Хм. И зачем же?
Я коротко посмотрела на клоунов. Они уже закончили разламывать стену, и нашим взглядам предстала заполненная оружием дыра. Они начали вытаскивать его и укладывать в сумки.
- Ты был прав, - медленно сказала я. - Люди злы. Они не заслуживают того, чтобы их защищали. Они заслуживают разоблачения. Им самим необходимо увидеть, насколько они плохи. Пока они не осознают это, ничего не изменится.
Некоторое время он молчал. Затем я почувствовала, как рука в фиолетовой перчатке коснулась моего подбородка. Он приподнял мою голову и долго смотрел на меня своими горящими глазами. Мне было трудно это выдержать - хотелось убежать, спрятаться.
- Ты... уверена? - промурлыкал он. Его тяжелый, пристальный взгляд пронизывал меня насквозь.
- Да, я уверена. Я хочу помочь тебе, Джей. Я не хочу, чтобы ты снова попал в это ужасное место. Просто скажи мне, как я могу помочь.
На его лице появилась улыбка.
- Тебе повезло, - отрывисто сказал он, обняв одной рукой мои плечи, и прижимая к себе.
- В нашей команде как раз есть свободное мeсто. Нам просто необходим психолог - некоторые из этих ребят больны на голову. Например, он.
Джокер указал на одного из клоунов.
- Совершенно не в себе.
Парень повернулся к нам. Я не видела выражения его лица за клоунской маской, но мне казалось, что оно было не очень-то дружелюбным. Он быстро отвернулся, взвалил на плечи забитую автоматами сумку, и вышел из комнаты.
Мне было плевать на реакцию парня. Мне открылся новый, удивительный мир. Не так давно я опасалась, что Джокер лишь посмеется надо мной, а то и сбросит с очередного здания. Я не смела надеяться, что все окажется так легко. Похоже, наши сеансы все-таки что-то значили.
- Долго вы будете копаться? - сказал он клоунам, чуть повысив голос. В нем звучало нетерпение. Двое оставшихся в комнате парней поспешно собрали остатки оружия и понесли его вниз.
Джокер не спешил отпускать меня. Наоборот, он прижал меня к себе еще крепче, когда мы направились на улицу. Мне оставалось или идти с ним в ногу, или позволить ему тащить меня силой. Я ускорила шаг. И как это я не замечала раньше, что он так высок? В кроссовках я была ему по плечо. Он выглядел гораздо лучше, чем тогда, в Аркхаме. Он был свободен.
- Итак, - сказал он, когда мы начали спускатьскя по ступеням. - Это хорошо, что ты появилась именно сейчас.
- Я собиралась сказать то же самое.
Он фыркнул.
- Я хотела найти тебя, и Банбури Кросс был единственной подсказкой. Я не верю в случайности. Ты появился как раз во время.
- Ну, просто я очень удачлив. Как там наш горячо любимый сумасшедший дом?
Моё лицо исказила гримаса. Это ужасное место. Если все получится, мне не придется возвращаться туда. Я найду способ остаться рядом с Джеем, если... Если время покажет, что все это - не временное помутнение рассудка, вызванное смертью Пэм.
- Почти ничего не изменилось, - ответила я. - Доктор Уилсон... вроде как занял место Стратфорда... И мне кажется, вместе с постом директора перенял его желание контролировать меня.
- Ну, - сказал Джокер, задумчиво облизывая губы, - ведь это твоё начальство.
- Да, но это не значит, что они несут ответственность за состояние моей психики...
Мы остановились на первом этаже. Джокер отпустил меня и встал напротив, глядя мне в глаза.
- Ах, это, - промурлыкал он. - Ну и как ты, маленькая Харли? Я имею ввиду, психически?
Я неуверенно посмотрела на него и ответила:
- Теперь я вижу все гораздо яснее.
Он отвернулся и тихо засмеялся, словно это была какая-то лишь ему понятная шутка. Я последовала за ним наружу, и зажмурилась от солнечного света. Один из парней подогнал серый фургон к зданию, наехав прямо на строительный мусор. Клоуны загружали оружие внутрь.
- Я надеюсь, ты не собираешься домой в скором будущем, - сказал Джокер, наблюдая за их работой.
Я вопросительно взглянула на него, и он объяснил:
- О, возможно у нас не будет на это времени. Столько дел...
Когда он произнес последнюю фразу, в его голосе появилось едва сдерживаемое темное ликование. Неудивительно - ведь он просидел в Аркхаме более трех месяцев, и теперь жаждал развернуть активную, плодотворную деятельность.
- Босс?
Джокер резко обернулся и уставился на клоуна, который обратился к нему.
- Хочешь, чтобы я сел за руль? - неуверенно спросил парень.
- Хочу ли я, чтобы ты сел за руль? - передразнил Джокер. - Хочу ли я, чтобы ты сел за руль?
Клоун не ответил, возможно сожалея о том, что вобще открыл рот. Спустя несколько напряженных мгновений, Джокер пожал плечами.
- Конечно, почему нет?
То, как клоуны понеслись к переднему пассажирскому сидению, показывало, что они не хотели занимать место рядом с Джокером. Он указал мне на заднее сиденье, и я залезла в машину. Задняя часть фургона была отделена от водительской. Оружие они уложили в ящики в углу. Я примостилась на небольшом диванчике у стены, и Джокер залез в машину следом за мной. Когда третий клоун последовал за нами, Джокер уперся подошвой ботинка в его грудь, и вытолкнул парня наружу.
- Поймаешь следущую попутку, - резко сказал он, и захлопнул двери перед лицом клоуна.
Он повернулся ко мне, когда заурчал двигатель. Выражение его глаз было более напряженным, чем когда-либо.
- А теперь, - пропел он, - давай займемся делом.
@темы: надоедливая реклама, Bad Jokes, Fanfic
Leksy Laska А вы записывайте для своего будущего фика, чтоб идеи зря не пропадали, и нам на радость ))
~a-kin~ Спасибо, я рад что оказался не таким косноязычным, каким себя считал
К сожалению, в этот раз в переводе глаз цепляется за некоторые словосочетания.
"Совсем не как Джокер", - как-то странно звучит. Может быть, "в отличие от Джокера"?
"Избегать свои проблемы", - по-моему, тут по контексту скорее "отрицать".
"Ты звучишь совсем как он", - понимаю, что это - дословный перевод оригинала, но по-русски вышло странновато. Эту фору все же лучше как-то изменить. Я бы предложила вариант: "Такое впечатление, что я говорю с ним", или что-то подобное.
Искренне надеюсь, что вы не сочтете мой пост критикой вашего замечательного перевода.
"Избегать свои проблемы" - лучше просто "бежать от своих проблем - нездоровый подход..."
"Ты звучишь совсем как он" - в этом контексте можно заменить на "Ты говоришь так же как и он" или "Ты стала говорить также как и он"
И еще одно заметила "но мне, к собственной радости, никто не встретитлся." "собственной" или не надо или можно заменить на "к великой"
На будущее: Я на критику не обижаюсь, мне это только полезно.
PS. Кстати, вы не знаете, где можно этот фик вывесить? На каком русском сайте?
Автор наконец дала мне разрешение на перевод, так что мне нужно дать ей ссылку, но я не хочу давать ей ссылку на дневники, т.к. я уже не первую неделю перевожу без ее разрешения
Спасибо большое за то, что продолжаете переводить произведение и публиковать его тут! Читаю с любопытством.
А выложить, как вариант, можно было бы на .
fanfart.ru/
С нетерпением жду следующую главу
Leksy Laska Да, мне тоже поэтому фик понравился. Очень хорошо прописан образ.
М-м, "репорт" о вскрытии?
Думаете, Victor Zsasz - это Виктор Зас?) кошмарненькая фамилия))
Лауренс - это Лоуренс.
Учереждение - учреждение.
Обегающий - облегающий.
Ну, там ещё запятые по мелочи.
А язык у вас всё ещё хороший) Так приятно это в фан-переводах видеть.
Можно Жаж. Жэж. Шаш...?? Все равно звучит ужасно.
Спасибо, исправлю чуть позже сегодня... Сейчас надо бежать.
На проверку запятых боюсь меня в ближайшее время просто не хватит.
PS. Народ, вы простите если переводчик на некоторое время замолчит, у меня небольшие несостыковки в реале.
Но они разрешатся, и переводы станут более частыми и регулярными.
Но они разрешатся, и переводы станут более частыми и регулярными.
по-моему, у вас скорость и так выше всяких похвал)